Bild:Vaishravana 947.jpg: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
|quelle_d= <!-- retrieved, -->2016/9/19 | |quelle_d= <!-- retrieved, -->2016/9/19 | ||
|collection= | |collection= | ||
− | |<!-- Beschreibung --> Dieses Blatt ist eines der ältesten bekannten Druckwerke weltweit und zugleich eines der ältesten Werke auf Papier. Es stammt aus {{gb|Dunhuang}} enthält jedoch Motive, die für das Königshaus von Khotan kennzeichnend sind. In der Mitte steht {{sb|Vaishravana}} (Bishamon) unterstützt von der Erdgöttin, links seine Gemahlin Lakshmi. Im Hintergrund ein Dämon, der einen nackten Säugling hochhält, nämlich jenen Sohn, den Vaishravana einst dem Königshaus von Khotan schenkte. Der Text gibt Auskunft über die überragenden Fähigkeiten des Vaishravana, | + | |<!-- Beschreibung --> Dieses Blatt ist eines der ältesten bekannten Druckwerke weltweit und zugleich eines der ältesten Werke auf Papier. Es stammt aus {{gb|Dunhuang}} enthält jedoch Motive, die für das Königshaus von Khotan kennzeichnend sind. In der Mitte steht {{sb|Vaishravana}} (Bishamon) unterstützt von der Erdgöttin, links seine Gemahlin Lakshmi. Im Hintergrund ein Dämon, der einen nackten Säugling hochhält, nämlich jenen Sohn, den Vaishravana einst dem Königshaus von Khotan schenkte. Der Text gibt Auskunft über die überragenden Fähigkeiten des Vaishravana, Frieden und Wohlstand zu bewahren. Als Auftraggeber des Werks ist {{gb|Caoyuanzhong}} (r. 944–974), der damalige Militärherrscher von Dunhuang genannt. Cao Yuanzhongs Schwester war die Frau des damaligen Königs von Khotan, {{gb|Lishengtian}}. |
Der Text unter dem Bild besagt: | Der Text unter dem Bild besagt: | ||
{{zitat | text = | {{zitat | text = | ||
− | Der große Himmelsgott des Nordens, Vaishravana, gebietet über das ganze Reich unter dem Himmel und befiehlt die Geister und Götter. Wer zu ihm voll Inbrunst betet, wird alles bekommen, was sein Herz begehrt. Seinen demütigen Anhängern lässt er jede göttliche Hilfe zukommen. Der Militärgouverneur und Außerordentliche | + | Der große Himmelsgott des Nordens, Vaishravana, gebietet über das ganze Reich unter dem Himmel und befiehlt die Geister und Götter. Wer zu ihm voll Inbrunst betet, wird alles bekommen, was sein Herz begehrt. Seinen demütigen Anhängern lässt er jede göttliche Hilfe zukommen. Der Militärgouverneur und Außerordentliche Inspektor des Guanyi Passes, Cao Yuanzhong aus der Provinz Qiao, ließ einen Schnitzmeister diesen Druck anfertigen, damit das Land weiterhin in Frieden gedeihe, die Menschen zu Wohlstand gelangten, die Straßen sicher seien und alle in Zufriedenheit lebten. Die Große Jin-Dynastie erfährt nunmehr Glück zu allen Jahreszeiten. Aufgezeichnet am 5. Tag des 7. Monats im Feuer-Ziege Jahr [947]. |
<br>(Übersetzt nach Wicks 2002, S. 237.) | <br>(Übersetzt nach Wicks 2002, S. 237.) | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
+ | Man nimmt an, dass der Druck u.a. den Zweck hatte, den angeführten Titel Cao Yuanzhongs, „Außerordentlicher Inspektor“ publik zu machen. Dieser Titel implizierte eine besondere Anerkennung durch die Nordchina beherrschende Nördliche Han-Dynastie, die jedoch zu der Zeit keine direkte Befehlsgewalt über die Cao-Familie besaß. |
Version vom 1. Juni 2018, 13:47 Uhr
- Holzschnitt (Papier; 40 x 26,5 cm), Fünf Dynstien (China), 947, Mogao Grotte 17 („Bibliothek“), Dunhuang, Gansu. Bildquelle: The British Museum. Letzter Zugriff: 2016/9/19
Der Text unter dem Bild besagt:
Der große Himmelsgott des Nordens, Vaishravana, gebietet über das ganze Reich unter dem Himmel und befiehlt die Geister und Götter. Wer zu ihm voll Inbrunst betet, wird alles bekommen, was sein Herz begehrt. Seinen demütigen Anhängern lässt er jede göttliche Hilfe zukommen. Der Militärgouverneur und Außerordentliche Inspektor des Guanyi Passes, Cao Yuanzhong aus der Provinz Qiao, ließ einen Schnitzmeister diesen Druck anfertigen, damit das Land weiterhin in Frieden gedeihe, die Menschen zu Wohlstand gelangten, die Straßen sicher seien und alle in Zufriedenheit lebten. Die Große Jin-Dynastie erfährt nunmehr Glück zu allen Jahreszeiten. Aufgezeichnet am 5. Tag des 7. Monats im Feuer-Ziege Jahr [947].
(Übersetzt nach Wicks 2002, S. 237.)
- Bishamon-ten: Wächter und Glücksgott (Kapitel „Essays“)
Man nimmt an, dass der Druck u.a. den Zweck hatte, den angeführten Titel Cao Yuanzhongs, „Außerordentlicher Inspektor“ publik zu machen. Dieser Titel implizierte eine besondere Anerkennung durch die Nordchina beherrschende Nördliche Han-Dynastie, die jedoch zu der Zeit keine direkte Befehlsgewalt über die Cao-Familie besaß.
Dateiversionen
Klicken Sie auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 00:01, 25. Feb. 2012 | 534 × 789 (137 KB) | Bescheid (Kommentar | Beiträge) |
:
Dateiverwendung
Die folgenden 10 Seiten verwenden diese Datei: