Ikonographie/Waechtergoetter: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 21: Zeile 21:
 
Obwohl die Vier Himmelskönige auf indische Devas zurückgehen, ist ihre ikonographische Darstellung stark von China geprägt. Sie tragen chinesische Rüstungen und ihr Gesicht hat die chinesische Symbolfarbe ihrer jeweiligen Richtung: Osten — grün, Süden — rot, Westen — weiß, Norden — schwarz.
 
Obwohl die Vier Himmelskönige auf indische Devas zurückgehen, ist ihre ikonographische Darstellung stark von China geprägt. Sie tragen chinesische Rüstungen und ihr Gesicht hat die chinesische Symbolfarbe ihrer jeweiligen Richtung: Osten — grün, Süden — rot, Westen — weiß, Norden — schwarz.
 
{{Galerie2|span=4|thumbspace=110
 
{{Galerie2|span=4|thumbspace=110
|caption=Die Vier Himmelskönige. {{glossar:Yakushiji}}, Nara, Kamakura-Zeit.
+
|caption=Die Vier Himmelskönige. Yakushi-ji, Nara, Kamakura-Zeit.
 
|bilder={{Dia2|
 
|bilder={{Dia2|
 
4ten_O.jpg|w=108|rahmen_w=108|rahmen_h=216}}{{Dia2|
 
4ten_O.jpg|w=108|rahmen_w=108|rahmen_h=216}}{{Dia2|

Version vom 18. September 2010, 22:44 Uhr

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Ikonographie/Waechtergoetter.

Wächtergötter und andere gestrenge Herren

Jedes religiöse Bauwerk in Japan, egal ob buddhistisch oder shintoistisch, groß oder klein, bedarf zweier Wächter, die paarweise links und rechts des Haupttores aufgestellt sind. Sie halten böse Geister vom Heiligtum fern und flößen den Gläubigen Respekt ein. Die Wächter buddhistischer Tempel gehören meist zur großen Gruppe der buddhistischen Devas, Schutzgötter mit indischem Ursprung (jap.

tenbu 天部 (jap.)

Gruppe der indischen bzw. aus Indien übernommene Gottheiten im japanischen Buddhismus (skt. deva)

Der Begriff „tenbu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • 4ten O.jpg

, oder

-ten(jap.)

wtl. Himmel; Göttertitel für eine eine aus Indien übernommene Gottheit (skt. deva)

Der Begriff „-ten“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

-ten steht für „Himmel“, ist im Buddhismus aber ein Titel für einen Gott, bzw. ein Übersetzungswort für skt. deva, „Gott“). Viele dieser Devas sind ausgesprochen kriegerisch. Sie erinnern ihrem Aussehen nach an die
myōō 明王 (jap.)

wtl. Licht-König, auch „Mantra-König“ oder „Weisheits-König“; meist zornvoll dargestellte Schutzgottheit; skt. vidyaraja

Der Begriff „myōō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Daiitoku myoo detail.jpg
  • Fudo unkei.jpg
  • Fudo zentsuji.jpg
  • Fudo toji.jpg
  • Fudo daigoji detail.jpg
  • Bato kannon zuzosho.jpg
  • Fudo daigoji2.jpg
  • Fudo tendai 10jh.jpg
  • Fudo portrait.jpg
  • Aizen 1256.jpg
  • Daiitoku myoo.jpg
  • Fudo saidaiji.jpg
  • Fudo koya.jpg

, stehen aber hierarchisch tiefer (d.h. sie sind nicht ganz so erleuchtet und nicht ganz so mächtig). Auch treten sie zumeist in Zweier-, Vierer- oder noch größeren Gruppen auf. Diese Gruppengebundenheit verleiht den Tenbu einen militärischen Charakter, was sie wiederum besonders als Wächterfiguren prädestiniert.

Torwächter (Niō)

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Ikonographie/Waechtergoetter.

Die Tempeltorwächter, denen man üblicherweise an den Eingängen großer Tempel begegnet, werden

niō 仁王 (jap.)

Wächterfigur, Torwächter

Der Begriff „niō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Nio koya.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Yomeimon waechter.jpg
  • Nio horyuji.jpg
  • Nio nikko.jpg
  • Nio shirahige kunisaki kaze.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg
  • Fushimi inari romon.jpg
  • Niomon ninnaji.jpg
  • Nio zenkoji.jpg
  • Diamant Sutra.jpg
  • Nio ninnaji2.jpg
  • Yomeimon vorne.jpg
  • Nio shitennoji.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Yukisono torii.jpg
  • Nio sanboin.jpg
  • Nio tenshoji niigata.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Nikko ngyo.jpg
  • Nio shokoji kunisaki kaze.jpg
  • Nio taiyuin.jpg
  • Nio ryuunji.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Nio hokusai.jpg
  • Nio sokenji.jpg

genannt, was wörtlich „barmherzige Könige“ bedeutet. Trotz dieses Namens schauen sie stets finster und furchteinflößend drein. Die meisten Niō sind mit einem einzackigen Vajra bewaffnet, der aussieht wie ein an beiden Enden angespitzter Spieß. Ein Vajra (jap.

kongō 金剛 (jap.)

skt. Vajra; „Diamant“, magische Waffe, Donnerkeil

Gegenstand

Der Begriff „kongō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Kuukai2.jpg
  • Trailokavijaya.jpg
  • Vajra tibet.jpg

) ist eine Art magische Waffe. Von diesem Vajra leiten sich auch andere Bezeichnungen für die Torwächter ab, die besser zu ihrem Aussehen passen:

kongō rikishi 金剛力士 (jap.)

Buddhistische Wächterfigur, „Vajra-Kraftkerl“; Synonym Niō

Der Begriff „kongō rikishi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

,

kongōshu 金剛手 (jap.)

Vajra-Hand, skt. Vajrapani; s.a. Niō

Der Begriff „kongōshu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

, Kongō-ten oder Kongō-shin. Alle diese Namen bedeuten in etwa „Vajra-Gottheit“ und weisen auf die Verwandtschaft dieser Torwächter mit dem „Leibwächter“ des Buddha, Vajrapani hin.

vajra
Verschiedene Vajra (kongō) mit 5, 1 und 3 Zacken

A und HUM

Torwächter treten stets paarweise auf. In ihrer Darstellung gibt es immer einen kleinen, aber signifikanten Unterschied: Einer hat den Mund geöffnet, der andere geschlossen. Der eine spricht nämlich gerade ein das Mantra „A“ aus, die erste Silbe des Sanskrit-Alphabets, der andere das Mantra „HUM“ (jap. un, bzw. n), die letzte Silbe. Zusammen ergeben die beiden Mantren a[h]um ("alpha und omega"), Anfang und Ende, die Gesamtheit aller Dinge. Die beiden Niō werden daher auch als

A-gyō 阿形 (jap.)

Bez. für einen Typ von Wächtergottheit (niō) mit geöffnetem Mund; wtl. „A-Form“ (Figur, die ein „A“ ausspricht); Gegenstück von UN-gyō; im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer aufbrausenden Geste (mudra) verbunden.

Bild

Der Begriff „A-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Komainu a mak.jpg
  • Unryu a fusuma kenninji.jpg
  • Kashii komainu a.jpg
  • Karajishi Ninnaji.jpg
  • Drache kenninji.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Komainu noda a.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Koma kamakura2.jpg
  • Komainu niku a.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Yasukuni komainu a.jpg
  • Shisa a.jpg

(A-Form) und

UN-gyō 吽形 (jap.)

wtl. „HUM-Form“; Figur, die das Sanskritzeichen „HUM“, jap. un, ausspricht, und daher mit geschlossenem Mund dargestellt wird; Gegenstück von A-gyō (offener Mund); im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer beruhigenden Geste (mudra) verbunden; s.a. niō

Bild

Der Begriff „UN-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Koma kamakura1.jpg
  • Kashii komainu un.jpg
  • Unryu un fusuma kenninji.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Nikko ngyo.jpg
  • Shisa un.jpg
  • Komainu ninnaji1.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Komainu mak.jpg
(HUM-Form) bezeichnet.

Die Vier Himmelskönige

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Ikonographie/Waechtergoetter.

Die Gruppe der Vier Himmelskönige (

Shi-Tennō 四天王 (jap.)

wtl. Vier Himmelskönige, die aber eher als Himmelswächter auftreten und jeweils eine Himmelsrichtung beschützen; angeführt von Bishamon-ten, dem Wächter des Nordens; der Ausdruck wird auch für diverse Gruppen von vier Kriegern angewendet

Der Begriff „Shi-Tennō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Zochoten.jpg
  • Tamonten nara.jpg
  • Bishamon hokekyo.jpg
  • Nichiren mandala.jpg
  • 4ten S.jpg
  • 4ten W.jpg
  • Komokuten.jpg
  • Shitenno jikkansho.jpg
  • 4ten O.jpg
  • 4ten N.jpg
  • Jikokuten.jpg
  • Shotoku Taishi eden schlacht.jpg
  • Shitenno met.jpg
  • Tamonten horyuji.jpg

) repräsentiert die Himmelsrichtungen und bietet sich daher als Schutz vor Geistern aus allen Richtungen an. Dieser Aspekt wird in vielen Skulpturen deutlich, wo die Shitennō auf zusammengetreten Dämonen stehen. Anführer der Himmelskönige ist

Bishamon-ten 毘沙門天 (jap.)

Himmelswächter des Nordens, Glücksgott; abgeleitet von einem indischen Gott des Reichtums, Vaishravana

Der Begriff „Bishamon-ten“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Bishamon zennishi.jpg
  • Bishamon familie.jpg
  • Bishamonten hoshoin.jpg
  • Ema kagurazaka.jpg
  • Bishamon hokekyo.jpg
  • Tohachi hokusai.jpg
  • Tamonten nara.jpg
  • Tamonten todaiji.jpg
  • Bishamonten 12jh.jpg
  • Shoki heian.jpg
  • Fukujin1777.jpg
  • Takarabune kuniyoshi.jpg
  • Jinjataisho.jpg
  • Mungo.jpg
  • BishamonKuramadera.jpg
  • 4ten N.jpg
  • Tohachi hanabusa.jpg
  • Sanmen daikoku taizokyoji.jpg
  • Daikoku bishamon.jpg
  • Daikoku motoyama.jpg
  • Bishamon kamakura.jpg
  • Shitenno jikkansho.jpg
  • Fukukensaku kannon.jpg
  • Tamonten horyuji.jpg
  • Sanmendaikoku hokusai.jpg
  • Bishamon hekija.jpg

, alias Tamon-ten („der Alles Hörende“), der Hüter des Nordens. Er wird auch unabhängig von den anderen Königen als Glücksgott verehrt.

Die Bezeichnung „Himmelskönig“ wird wie der japanische Tenno ausgesprochen, aber mit anderen Zeichen geschrieben. In ganz Japan gibt es Tempel, Shitennō-ji oder Tennō-ji, in denen sie als Gruppe verehrt werden. Auch der erste staatliche Tempel Japans, der

Shitennō-ji 四天王寺 (jap.)

buddh. Tempel im heutigen Ōsaka; zählt zusammen mit dem Asuka-dera zu den beiden ältesten Tempeln Japans (Gründung 593)

Tempel

Der Begriff „Shitennō-ji“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Torii shitennoji.jpg

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Shitennō-ji; s.a. Geo-Glossar
in Osaka (Gründung 593) war ihnen geweiht.

Obwohl die Vier Himmelskönige auf indische Devas zurückgehen, ist ihre ikonographische Darstellung stark von China geprägt. Sie tragen chinesische Rüstungen und ihr Gesicht hat die chinesische Symbolfarbe ihrer jeweiligen Richtung: Osten — grün, Süden — rot, Westen — weiß, Norden — schwarz. Vorlage:Galerie2

Die Zwölf Generäle

Neben den Himmelskönigen gibt es noch eine andere kriegerische Tenbu-Truppe, die Zwölf Göttlichen Generäle (

Jūni Shinshō 十二神将 (jap.)

Die Zwölf Göttlichen Generäle

Der Begriff „Jūni Shinshō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Tatsu tnm.jpg
  • Hitsuji tnm.jpg
  • Uma.jpg
  • Inu tnm.jpg
  • U.jpg
  • Tora tnm.jpg
  • Saru tnm.jpg
  • I tnm.jpg
  • Tori kofukuji.jpg
  • Ushi kannami.jpg

) des

Yakushi Nyorai 薬師如来 (jap.)

Buddha der Medizin; skt. Bhaisajyaguru

Buddha

Der Begriff „Yakushi Nyorai“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Aniin middle.jpg
  • Yakushi fussohle.jpg
  • Nokogiri daibutsu2.jpg

. Ähnlich wie die Vier Könige stehen auch die Zwölf Generäle mit kosmologischen und astrologischen Kategorien ( 12 Tierkreiszeichen) in Verbindung. In dieser Gruppe begegnen wir übrigens ein weiteres Mal dem Bishamon-ten.

Fūjin und Raijin

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Ikonographie/Waechtergoetter.

Statt der oben erwähnten Niō können auch der Windgott (

Fūjin 風神 (jap.)

Windgott; auch Fū-ten; kann sowohl buddhistisch als auch shintōistisch verehrt werden

Der Begriff „Fūjin“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Fujin sotatsu.jpg
  • Fujin raijin korin.jpg
  • Fujin kuniyoshi.jpg
  • Kaminarimon shucho.jpg
  • Fujin 33.jpg
  • Fujin kyosai.jpg
  • Fujin ogata.jpg

) und der Donnergott (

Raijin 雷神 (jap.)

Donnergott; auch Rai-ten

Der Begriff „Raijin“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Kitanotenjin engi metny.jpg
  • Raijin sotatsu.jpg
  • Kaminarimon shucho.jpg
  • Raijin kuniyoshi.jpg
  • Donner sotatsu2.jpg
  • Fujin raijin korin.jpg
  • Raijin kyosai.jpg
  • Raijin ogata.jpg
  • Kappa und Donner.jpg
  • Namazu ken.jpg
  • Raijin 33.jpg
  • Raijin kyosai boston.jpg
  • Kanameishi2.jpg

) am Eingang eines Tempels Wache stehen. Fūjin und Raijin werden auch als Fū-ten und Rai-ten bezeichnet, was sie als Abkömmlinge der indischen Devas (tenbu) auszeichnet. Sie sind eng mit der Verehrung des Bodhisattva

Kannon 観音 (jap.)

auch Kanzeon 観世音, wtl. der den Klang der Welt erhört; skt. Avalokiteśvara; chin. Guanyin; als Bodhisattva des Mitleids bekannt

Buddha

Der Begriff „Kannon“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Nio sugimoto a.jpg
  • Fujin 33.jpg
  • Hokekyo 25.jpg
  • Nyoirin kannon.jpg
  • Juichimen kannon.jpg
  • Senju kannon.jpg
  • Yokawa kannon.jpg
  • Kasugamandala 1.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Amida spinner.jpg
  • Yumedono2.jpg
  • Koya kannon.jpg
  • Mantoe kannon.jpg
  • Sendai kannon.jpg
  • Bishamon hokekyo.jpg
  • Koyasu kannon.jpg
  • Sanjusangendo2.jpg
  • Hiroshige asakusa fischer.jpg
  • Sanjusangendo.jpg
  • Hyakushaku kannon.jpg
  • Maria kannon.jpg
  • Ofuna kannon.jpg
  • Nyoirin jukkansho.jpg
  • Kannon fresco horyuji.jpg
  • Guanyin 12c.jpg
  • Byakue kannon.jpg
  • Nyoirin kannon 14c.jpg
  • Bato kamuriki.jpg
  • Fukukensaku kannon.jpg

verbunden. Als Wächtergestalten findet man sie z.B. im Eingangstor des Sensō-ji, des Kannon-Tempels in Asakusa, Tokyo, das daher auch

Kaminari-mon 雷門 (jap.)

Kaminari-mon, wtl. Donnertor; Haupttor des Sensō-ji in Tōkyō

Tempel

Der Begriff „Kaminari-mon“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Asakusa Eisen.jpg
  • Kaminarimon2.jpg
  • Kaminarimon shucho.jpg
  • Kaminarimon 2019.jpg
  • Kaminari.jpg
  • Kaminarimon hiroshige.jpg
  • Kaminarimon.jpg

, Donner-Tor, genannt wird. Auch in der Halle der tausend Tausendarmigen Kannon-Statuen in Kyoto (

Sanjūsangen-dō 三十三間堂 (jap.)

33 Klafter Halle; Kannon-Tempelhalle in Kyōto; offizieller buddhistischer Tempelname: Rengeō-in

Tempel

Der Begriff „Sanjūsangen-dō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Senju kannon.jpg
  • Sanjusangendo2.jpg

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Sanjūsangen-dō; s.a. Geo-Glossar

) sind zwei sehr schöne Beispiele dieser beiden Götter zu finden. Das berühmteste Wind-Donnergott Paar ist aber auf einem Wandschirm des

Edo 江戸 (jap.)

Hauptstadt der Tokugawa-Shōgune, heute: Tōkyō; auch: Zeit der Tokugawa-Dynastie, 1600–1867 (= Edo-Zeit);

Ort, Epoche

Der Begriff „Edo“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Morokoshi kinmozui ochse.jpg
  • Gangoji engi 2.jpg
  • Asakusa jinja2.jpg
  • Drachen hakozaki engi.jpg
  • Kaika no daruma.jpg
  • Morokoshi kinmozui affe.jpg
  • Mito komon.jpg
  • Namazu ken.jpg
  • Nichiren exile kuniyoshi.jpg
  • Morokoshi kinmozui ziege.jpg
  • Emaden3.jpg
  • Onna daruma.jpg
  • Morokoshi kinmozui ratte.jpg
  • Koi hiroshige.jpg
  • Oda Nobunaga.jpg
  • Tokugawa koyasan.jpg
  • Morokoshi kinmozui pferd.jpg
  • Deshima 1790.jpg
  • Nikko karamon.jpg
  • Morokoshi kinmozui schlange.jpg
  • Daruma togetsu.jpg
  • Morokoshi kinmozui hase.jpg
  • Asakusa nakamise.jpg
  • Junigu butsuzozui.jpg
  • Morokoshi kinmozui hund.jpg
  • Morokoshi kinmozui hahn.jpg
  • Wagojin hokusai.jpg
  • Geisha-daruma.jpg
  • Dainihonshi.jpg
  • Morokoshi kinmozui eber.jpg
  • Kitsune ojiinari hiroshige.jpg
  • Morokoshi kinmozui drache.jpg
  • Morokoshi kinmozui tiger.jpg

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Edo; s.a. Geo-Glossar

-zeitlichen Künstlers Ogata Kōrin (1658–1716) abgebildet. Hier sind die beiden Götter erstmals als Hauptpersonen dargestellt. Vorlage:Galerie1

Komainu

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Ikonographie/Waechtergoetter.

Wo keine Devas den Zugang zu einem religiösen Bauwerk bewachen, tun es oft die sogenannten

komainu 狛犬 (jap.)

wtl. „Korea-Hund“, auch „Löwenhund“; Wächterfigur vor religiösen Gebäuden

Tier, Bild

Der Begriff „komainu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Yasukuni komainu.jpg
  • Kowake komainu a.jpg
  • Komainu nodajinja.jpg
  • Komainu toji.jpg
  • Yasukuni komainu a.jpg
  • Komainu yasukuni.jpg
  • Koma kamakura2.jpg
  • Komainu noda un.jpg
  • Asakusa jinja2.jpg
  • Komainu koya.jpg
  • Mitsumine okami un.jpg
  • Komainu niku un.jpg
  • Komainu ninnaji1.jpg
  • Komainu mak.jpg
  • Komainu niku a.jpg
  • Wakasa komainu.jpg
  • Komainu3.jpg
  • Komainu a mak.jpg
  • Komainu2.jpg
  • Shishi kinmozui.jpg
  • Komainu yahiko a.jpg
  • Komainu4.jpg
  • Haetae1.jpg
  • Hizentorii karatsu.jpg
  • Diamant Sutra.jpg
  • Plattkopf komainu un.jpg
  • Koma kamakura1.jpg
  • Komainu hiyoshi.jpg
  • Plattkopf komainu a.jpg
  • Schrein torii komainu.jpg
  • Komainu noda a.jpg
  • Jingoro kuniyoshi.jpg
  • Kowake komainu un.jpg
  • Mitsumine okami a.jpg
  • Komainu yahiko un.jpg
  • Kashii komainu un.jpg

(„Löwenhunde“). Allerdings sind sie nicht so imposant und mächtig wie die

niō 仁王 (jap.)

Wächterfigur, Torwächter

Der Begriff „niō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Nio zenkoji.jpg
  • Nikko ngyo.jpg
  • Nio tenshoji niigata.jpg
  • Nio shitennoji.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Nio nikko.jpg
  • Diamant Sutra.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Nio ninnaji2.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Niomon ninnaji.jpg
  • Yukisono torii.jpg
  • Nio taiyuin.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Yomeimon vorne.jpg
  • Fushimi inari romon.jpg
  • Nio shokoji kunisaki kaze.jpg
  • Yomeimon waechter.jpg
  • Nio koya.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Nio ryuunji.jpg
  • Nio sokenji.jpg
  • Nio sanboin.jpg
  • Nio hokusai.jpg
  • Nio horyuji.jpg
  • Nio shirahige kunisaki kaze.jpg

und haben auch keine besonderen göttlichen Fähigkeiten. Man findet sie heute zumeist vor Shinto Schreinen, sie hatten jedoch ursprünglich nichts mit shintoistischen

kami(jap.)

Gottheit; im engeren Sinne einheimische oder lokale japanische Gottheit, Schreingottheit (s. jinja), Gottheit des Shintō

Der Begriff „kami“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Kasugamandala 1.jpg
  • Hachiman kaikei.jpg
  • Namazue daikoku.jpg
  • Baozhi heian.jpg
  • Matsunoo josei.jpg
  • Gangoji engi 2.jpg
  • Kumano kami.jpg
  • Kongobo tengu konpira.jpg
  • Matsunoo oyamakui.jpg

zu tun, sondern kamen mit dem Buddhismus nach Japan. Ähnlich wie die Niō-Torwächter besitzen auch die japanischen komainu die Besonderheit, dass immer ein Exemplar mit offenem, der andere mit geschlossenem Maul dargestellt wird. Auch hier gibt es also

A-gyō 阿形 (jap.)

Bez. für einen Typ von Wächtergottheit (niō) mit geöffnetem Mund; wtl. „A-Form“ (Figur, die ein „A“ ausspricht); Gegenstück von UN-gyō; im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer aufbrausenden Geste (mudra) verbunden.

Bild

Der Begriff „A-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Drache kenninji.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Shisa a.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Karajishi Ninnaji.jpg
  • Kashii komainu a.jpg
  • Komainu a mak.jpg
  • Koma kamakura2.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg
  • Komainu noda a.jpg
  • Unryu a fusuma kenninji.jpg
  • Yasukuni komainu a.jpg
  • Komainu niku a.jpg

und

UN-gyō 吽形 (jap.)

wtl. „HUM-Form“; Figur, die das Sanskritzeichen „HUM“, jap. un, ausspricht, und daher mit geschlossenem Mund dargestellt wird; Gegenstück von A-gyō (offener Mund); im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer beruhigenden Geste (mudra) verbunden; s.a. niō

Bild

Der Begriff „UN-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Koma kamakura1.jpg
  • Komainu ninnaji1.jpg
  • Nikko ngyo.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Kashii komainu un.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Unryu un fusuma kenninji.jpg
  • Komainu mak.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Shisa un.jpg

(s. oben). Während ältere komainu durchaus gefährlich aussehen, haben rezentere Beispiele oft komische Züge. In manchen Schreinen und Tempeln werden sie auch durch andere Tiere ersetzt, v.a. in

Inari 稲荷 (jap.)

Reisgottheit, häufig von Fuchswächtern (myōbu) bewacht

Der Begriff „Inari“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Inari2.jpg
  • Inari yoshikazu.jpg
  • Otsuka.jpg
  • Inari kuniyoshi2.jpg
  • Ninomine.jpg
  • Inari3.jpg
  • Inari hokusai.jpg
  • Nuregami.jpg
  • Ukiha inari.jpg
  • Kitsune4.jpg
  • Takayama inari.jpg
Schreinen durch  Füchse.

Komainu bedeutet wörtlich „Korea-Hund“, ein anderer Name,

karajishi 唐獅子 (jap.)

wtl. „China-Löwe“, auch „Löwenhund“; Wächterfigur vor religiösen Gebäuden; Synonym für komainu; auch karashishi

Tier, Bild

Der Begriff „karajishi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Komainu koya.jpg
  • Karajishi Ninnaji.jpg

, wäre aber als „chinesischer Löwe“ zu übersetzen. Die beiden Bilder unten zeigen, dass es sich ursprünglich tatsächlich um zwei verschiedene Tiere handelte: Das linke besitzt ein Horn und wurde als „Korea-Hund“ angesehen. Das rechte hat eine Mähne und sieht eher wie ein Löwe aus. Erst in der späteren Ikonographie vermischten sich die beiden Typen zu einer einheitlichen Spezies, die man wohl am besten als „Löwenhund“ bezeichnet.

Vorlage:Galerie1

Wie die Bezeichnungen „Korea-Hund“ und „China-Löwe“ andeuten, gibt es auch in China und Korea ähnliche Statuen vor buddhistischen Bauwerken. Außerdem ähneln die komainu den Masken, die man in China und Japan beim „Löwentanz“ (jap. shishimai) einsetzt.

Weitere Tenbu-Gottheiten

Eine Sonderstellung unter den Deva-Gottheiten nimmt

Enma 閻魔 (jap.)

skt. Yama; König oder Richter der Unterwelt; auch Enra; meist als Enma-ten oder Enma-ō angesprochen

Der Begriff „Enma“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Enma kyosai.jpg
  • Rokudo kuniyoshi.jpg
  • Juo mak 05.jpg
  • Enma china13jh.jpg
  • Kumano sankei mandara.jpg
  • Enmaten enmao.jpg
  • Enmaten tnm.jpg
  • Enma gericht1.jpg
  • Daiitoku myoo toji.jpg
  • Rokudoe enma1.jpg
  • Enma-ten.jpg
  • Enma schreiber.gif
(skt. Yama), der Oberste Richter der Unterwelt ein. Er beherrscht einen dem chinesischen Beamtenstaat nachempfundenen Gerichtshof, der nach dem Ableben eines Menschen über dessen nächste Wiedergeburt entscheidet. Auf ihn wird im Kapitel „Mythen“,  Jenseitsvorstellungen genauer eingegangen.

Daneben umfasst die Kategorie der Devas eine ganze Reihe weiblicher Gottheiten, beispielsweise Benzaiten. Sie wirken auf modernen Statuen meist mild und betont weiblich, im japanischen Mittelalter konnten aber auch sie — ähnlich wie ihre Vorgängerinnen im indischen Buddhismus — höchst unheimliche und martialische Erscheinungsformen annehmen.

Viele Deva-Gottheiten bekamen innerhalb des japanischen Pantheons eine Bedeutung zugesprochen, die weit über ihre Rolle im buddhistischen Kanon hinausgeht. Sie erfuhren Einzelkulte, bekamen eigene Tempel und wurden schließlich soweit an die indigenen Götter (kami) angeglichen, dass sie heute auch in Shinto Schreinen verehrt werden. Diesem Phänomen ist die folgende Seite der Glücksgötter gewidmet.

  1. ^  
    Vajra kongobuji.jpg
    Vajra unterscheidet man nach der Anzahl der Zinken. Es gibt einzinkige (tokkosho), dreizinkige (sankosho) und fünfzackige (gokosho). Die hier abgebildeten Vajras gehören zu den Schätzen des Tempelbergs Kōya-san und zählen zu den ältesten Exemplaren in Japan.
    Heian-Zeit, 12. Jh. Kūkai mandara: Kōbō Daishi to Kōya-san (Katalog), Reihōkan 2006, S. 54-55, Abb. 17.
  2. ^  
    Bishamonten hoshoin.jpg
    Bishamon-ten mit vergleichsweise martialischem Gesichtsausdruck. Das Werk soll im Dunstkreis von Exkaiser Go-Shirakawa, einer Schlüsselfigur des Genpei-Kriegs (1180–1185), entstanden sein sein.
    Heian-Zeit, 12. Jh. Saichō to tendai no kokuhō (Saichō und die Nationalschätze des Tendai Buddhismus). Tōykō 2005 (Ausstellungskatalog), Abb. 215.
  3. ^  
    Shitenno met.jpg
    Die Vier Himmelskönige (von rechts nach links: Osten= Jikoku-ten , Süden= Zōjō-ten, Westen= Kōmoku-ten, Norden= Tamon-ten) in einem ikonographischen Handbuch namens Zuzōshō (auch Jikkan-shō oder Ejū-shō). Das vorliegende Werk ist eine Kopie aus der Kamakura-Zeit, das Original stammt dem Jahr 1139 und gilt als eines der frühesten Standardwerke der buddhistischen Ikonographie Japans. Andere Kopien (Kamakura-Zeit, Edo-Zeit) zeigen, dass die Darstellungen der Figuren weitgehend gleich geblieben sind.
    Kamakura-Zeit, 13. Jh. Metropolitan Museum, New York.
  4. ^  
    Raijin ogata.jpg
    Abbildung des Donnergottes (Raijin). Nach einer Vorlage von Sōtatsu (um 1600).
    Werk von Ogata Kōrin (1658–1716). Edo-Zeit. Wikimedia Commons.
  5. ^  
    Fujin ogata.jpg
    Abbildung des Windgottes (Fūjin). Nach einer Vorlage von Sōtatsu (um 1600).
    Werk von Ogata Kōrin (1658–1716). Edo-Zeit. Wikimedia Commons.