|
|
(7 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
− | {{titel2
| + | #WEITERLEITUNG [[Geschichte/Shinto_Mittelalter/Jinno_shotoki]] |
− | | ''Jinnō shōtō-ki''
| |
− | | zusatz= Shintō-Klassiker, Teil 1
| |
− | }}
| |
− | | |
− | {{fl|D}}as {{g|jinnoushoutouki}} („Über die Wahre Abfolge der Göttlichen Herrscher“) ist ein umstrittenes Werk. Umstritten vor allem deshalb, weil es im neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhundert als Quelltext der sogenannten Götterland-Ideologie interpretiert wurde und als Rechtfertigung für den japanischen Imperialismus und Ultra-Nationalismus diente. Auch als Quelle des {{g|Shintou}} wurde und wird das Werk immer wieder zitiert. Es wurde mit anderen Worten als Beleg herangezogen, um Shintō mit Tennō-Loyalismus zu verknüpfen und diese Verbindung als essenziellen Bestandteil der japanischen Kultur zu begründen. Auf dieser Seite werden die wichtigsten Ideologeme des ''Jinnō shōtō-ki'' vorgestellt und in ihrem historischen Kontext erklärt.
| |
− | | |
− | == Autor und Zeitumstände ==
| |
− | | |
− | Der Autor, {{g| Kitabatakechikafusa}} (1293–1354), stammte aus der Familie der Minamoto, also einem der führenden Krieger-Klans des japanischen Mittelalters, und wurde in die Spätzeit des von {{g|minamotonoyoritomo}} begründeten Kamakura Shōgunats geboren. Dieses Regime stand vor allem durch die aufwendigen Verteidigungsmaßnahmen gegen mögliche [[Geschichte/Shinto Mittelalter/Kamikaze|Angriffe der Mongolen]] unter zunehmenden Druck. In dieser Situation sah der ungewöhnlich tatkräftige Tennō {{g|godaigo}} eine Chance, das {{g|Kamakura}} Shōgunat zu stürzen und die Regierungsgewalt wieder in die Hände des kaiserlichen Hofes zu überführen. Er erhielt dabei die Unterstützung verschiedener unzufriedener Krieger-Klans, selbst von Seitenlinien der Minamoto, u.a. von Kitabatake Chikafusa.
| |
− | | |
− | Einer von Chikafusas Verwandten, {{g|Ashikagatakauji}}, zählte während der sogenannten Kenmu-Restauration ({{g|Kenmunoshinsei}}, 1333–1336) zu Go-Daigos wichtigsten Feldherrn. Takauji gelang es, das Kamakura Shōgunat endgültig zu stürzen, doch wandte er sich nach seinem Sieg gegen Go-Daigo. 1336 begründete er neuerlich ein Shōgunat, diesmal mit Sitz in Kyōto ({{g|muromachi}}), und setzte einen Gegenkaiser ein. Go-Daigo vermochte allerdings eine Exil-Regierung ins Leben zu rufen, der auch unser Autor, Chikafusa, angehörte. Von 1336–1392 gab es daher zwei kaiserliche Dynastien, den Nordhof in Kyōto, der nach der Pfeife der Ashikaga tanzte, und den Südhof in den Bergen von {{g|Yoshino}} (südlich des Nara-Beckens). Go-Daigos Exilregierung war zwar politisch weitgehend machtlos, aber doch stark genug, um nicht vom Ashikaga Shōgunat überrannt zu werden. 1392 kam es zu einer friedlichen Einigung zwischen den beiden Parteien.
| |
− | | |
− | Chikafusa, der die meiste Zeit seines Lebens an kaiserlichen Höfen verbrachte, steuerte die Ideologie für die Loyalisten des Südhofes bei. Diese Ideologie klingt bereits im Titel des ''Jinnō shōtōki'' (in etwa „Über die wahre/legitime Abfolge der Göttlichen Herrscher“) an. Es ist eine Kurzdarstellung der japanischen Geschichte mit besonderer Betonung der Kontinuität — und daraus abgeleitet der einzig legitimen japanischen Herrschaftsform — des Tennō-Hauses. Chikafusa begann das Werk 1339, nach dem Tod Go-Daigos, als Unterweisung für dessen Sohn und Nachfolger. Er selbst saß zu dieser Zeit in seiner von Ashikaga-Truppen belagerten Festung in Hitachi (Ostjapan) fest, wo er sich vier Jahre halten konnte, bis er schließlich an den Südhof in Yoshino floh und dort bis zu seinem Tod (1354) weitere Werke verfasste.
| |
− | | |
− | {{textbox| text=
| |
− | === Kämpfer für den Tennō ===
| |
− | {{w500
| |
− | |Kusunoki_masashige.jpg
| |
− | |Kusunoki Masashige, Denkmal nahe dem Kaiserpalast in Tōkyō
| |
− | | ref=1
| |
− | }}
| |
− | Ähnlich wie Kitabatake Chikafusa schlugen sich auch andere Krieger sich auf die Seite von Tennō und Hofadel und kämpften für eine Rückkehr zu den politischen Verhältnissen der Heian-Zeit, als der Kriegerstand dem Hofadel eindeutig untergeordnet war. Der in militärischer Hinsicht bekannteste Repräsentant dieser Loyalisten ist {{g|Kusunokimasashige}}, der quasi das militärische Gegenstück zu Chikafusa darstellt. Auf politisch-militärischem Gebiet werden diesem Masashige vor allem zwei legendäre Leistungen zugeschrieben: 1331 machte er durch eine taktische Meisterleistung (die Verteidigung von Chihaya und Akasaka) den Aufstieg Go-Daigos überhaupt erst möglich. 1336 zog er auf seiten Go-Daigos gegen Ashikaga Takauji in die Schlacht, obwohl er wusste, dass er diesmal unterliegen würde. Er plädierte daher für eine Hinhalte-Taktik, doch da der Tennō nicht auf seinen Rat hören wollte, fügte er sich in sein Schicksal und starb in einem aussichtslosen Angriff. Die meisten anderen Generäle dieser Zeit wären in einer solchen Situation zur Gegenseite übergelaufen. Aus diesem Grund gilt Masashige, insbesondere seit der {{g|Meiji}}-Zeit, als der Inbegriff des loyalen Untertanen in Japan.
| |
− | }}
| |
− | | |
− | == Inhalt des ''Jinnō shōtō-ki'' ==
| |
− | | |
− | {{zitat| text=
| |
− | Groß-Japan ist ein Götterland. Die himmlischen Ahnen begründeten es und die Sonnengottheit übergab seine Herrschaft für ewig [an ihre Nachkommen]. Dies gibt es nur in unserem Land. Andere Dynastien haben nichts dergleichen. Deshalb nennt man dieses Land ein Götterland.<ref>''Jinnō shōtō-ki'' 1, ü. B. Scheid nach [https://jhti.berkeley.edu/ ''Jinnō shōtōki, online''] (JS), S. 41/1.</ref>
| |
− | }}
| |
− | Mit diesem berühmten Beginn des ''Jinnō shōtō-ki'' weist Chikafusa auf die göttliche Abstammung des Tennō (und davon abgeleitet auch der anderen Bewohner Japans) hin, wie dies in den alten Chroniken {{g|kojiki}} und {{g|nihonshoki}} beschrieben ist. Der Begriff Götterland ({{g|shinkoku}}) ist zwar keine Erfindung Chikafusas, wurde aber durch seine Schrift popularisiert.
| |
− | | |
− | Trotz dieser anscheinend „nationalistischen“ Grundhaltung macht Chikafusa auch von chinesischen Quellen Gebrauch und beweist große Gelehrsamkeit, wenn er japanische und chinesische Geschichte miteinander in Beziehung bringt. Als Kind seiner Zeit glaubt er außerdem an die buddhistische Zeitenlehre, nach der man sich in der Endzeit des buddhistischen Gesetzes ({{g|mappou}} oder ''masse'') befände, und greift immer wieder auf die {{s|Karma}}-Theorie zurück, um seine Zeitgenossen vor unmoralischem Verhalten zu warnen.
| |
− | | |
− | In seiner geschichtlichen Darstellung folgt Chikafusa aber der traditionellen japanischen Historiographie und strukturiert seine Erzählung entlang der „Regierungen“ der einzelnen Tennō, bis hin zu ihren göttlichen Ahnen. Vor allem durch diese Struktur erhält der Text seine rote Linie, nach der der kaiserliche Souverän den Brenn- und Angelpunkt aller geschichtlichen Ereignisse des Landes darstellt. Dazwischen streut der Autor immer wieder persönliche Interpretationen ein, die Kontinuität als Spezifikum der japanischen Geschichte herausstreichen und daraus umgekehrt die Fortdauer des imperialen Herrschaftsanspruchs legitimieren.
| |
− | | |
− | === Kosmologie ===
| |
− |
| |
− | Besonders am Anfang seiner Schrift versucht Chikafusa sein initiales Statement, dass Japan ein Götterland sei, durch eine Erörterung der Kosmologien und Kosmogonien der Drei Länder (Indien, China und Japan) zu untermauern. Dabei fällt eine besonders negative Sicht Chinas auf, die sich wohl aus den Zeitumständen (die Angriffe der {{g|Yuan}}-Dynastie liegen kaum ein Menschenalter zurück) erklären. Die buddhistische Lehre vom Weltenberg {{s|Sumeru}} wird dagegen durchaus ernst genommen. Aus ihr schließt Chikafusa, dass Indien das Zentrum der von Menschen bewohnten Welt darstelle, während China und Japan lediglich periphere Reiche am Rand dieser Welt seien. Auch die buddhistische Lehre vom sukzessiven Weltenverfall (vgl. {{g|mappou}}) wird in anschaulichen Bildern wiedergegeben. Chikafusa schließt sich sogar der buddhistischen Devolutionslehre an, der zur Folge die Menschen früher nahezu ewig lebten und um ein vielfaches größer waren als heute. Doch trifft dies scheinbar nur auf Indien zu, während für Japan die Weltentstehungsmythen der indigenen Chroniken gelten. Chikafusa lässt also die widersprüchlichen Kosmogonien unterschiedlicher Denktraditionen nebeneinander bestehen, um letztlich auf den für ihn wichtigsten Punkt zu kommen: Nur in Japan gibt es eine Herrschaftsdynastie, die sich bis auf den Anfang aller Zeiten zurück führen lässt. Die dynastische Ordnung Japans hat damit einen quasi naturgesetzlichen Charakter. In Indien und China hingegen sei es öfter vorgekommen, dass sich sogar Leute gemeinen Standes zum Herrscher aufschwangen.
| |
− | | |
− | {{zitat| text=
| |
− | Nach dem Klan des [ersten chinesischen Herrschers] {{g|fuxi}} änderte sich der Klan-Name des Himmelssohnes sechsunddreißig Mal. Das Ausmaß dieser Unordnung ist nicht zu beschreiben! Nur in unserem Land wurde von der Zeit, als Himmel und Erde sich teilten, bis zum heutigen Tag nie von der Sonnenerbfolge ({{g|hitsugi}}) abgewichen. [...] Dieser Herrschaftsauftrag der Leuchtenden Gottheit (Amaterasu) ist etwas, das [uns] von anderen Ländern unterscheidet.<ref>JS 1, S. 48/3–4.</ref>
| |
− | }}
| |
− | Im Folgenden geht Chikafusa detailliert auf die japanischen Schöpfungsmythen ein, identifiziert {{g|Kuninotokotachi}} als die erste Gottheit und interpretiert alle weiteren im Sinne von {{g|Yinyang|Yin und Yang}} sowie den Fünf Wandlungen ({{g|gogyou}}). Chikafusas Nacherzählung der Mythen des Götterzeitalters folgt weitgehend den antiken Schriften {{g|Nihongi}}, {{g|kujiki|''Kuji hongi''}} und {{g|Kogoshuui}} (die damals als orthodoxe historische Quellentexte galten), doch schleichen sich gelegentlich Varianten aus dem Ise Shintō ein, die in den klassischen Mythen fehlen. Man nimmt daher an, dass die {{g|Watarai}} Priester des Äußeren {{g|Isejinguu}} zu Chikafusas Informanten in mythologischen Fragen zählten.
| |
− | | |
− | Anlässlich der ersten Erwähnung von {{g|Amaterasu}} betont Chikafusa, dass es sich um eine weibliche Gottheit handelt (was auf diesbezügliche Unsicherheiten in der damaligen Rezeption schließen lässt). In der weiteren Nacherzählung der Mythen des Götterzeitalters beweist Chikafusa große Quellenkompetenz und versteht es meisterhaft, die verschiedenen Erzählvarianten der Mythen anzudeuten, ohne die Geschichte allzu verwirrend zu gestalten. Als Einführung in die japanische Mythologie ist der erste Abschnitt des Werks in der Tat didaktisch gut gestaltet.
| |
− | | |
− | === Herrschaftsauftrag ===
| |
− | | |
− | Die mythologische Szene, in der Amaterasu ihrem Enkel {{g|Ninigi}} zusammen mit den Drei Throninsignien ({{g|sanshunojingi}}) den sogenannten Herrschaftsauftrag mit auf den Weg gibt, stellt einen der Höhepunkte in Chikafusas Abhandlung der Mythologie dar. Auch in späteren Abschnitten greift er immer wieder auf diese Passage zurück. Sie wird zunächst wortgetreu nach dem ''Nihon shoki'' (Nebenvariante 1) wiedergegeben:
| |
− | {{zitat| text=
| |
− | Sodann übergab Amaterasu die drei göttlichen Schätze. Zuvor sprach sie zu ihrem Enkel: „Dieses Land der Schilfgefilde von eintausendfünfhundert Herbsten von Reisähren soll von meinen Nachkommen beherrscht werden. Geh du, mein erlauchter Enkel, hin und regiere es! Möge deine himmlische Dynastie blühen und gedeihen, unendlich wie Himmel und Erde!“ Dann nahm die Große Gottheit den {{g|yatanokagami|Schatzspiegel}} in ihre Hände und übergab ihn dem erlauchten Enkel mit den Worten: „Mein Kind, wenn du in diesen Spiegel blickst, so sei es, als ob du mich anblicktest. An deinem Nachtlager und in deinem Palast verehre ihn als heiligen Spiegel.“<ref>JS 1, S. 59/3.</ref>
| |
− | }}
| |
− | Im Anschluss finden sich mittelalterliche Ausschmückungen, die in den Quellen des Altertums fehlen:
| |
− | {{zitat| text=
| |
− | Zusammen mit den {{g|yasakaninomagatama|Yakasaka Krummjuwelen}} und dem Schwert {{g|amanomurokumo|Ama no Murokumo}} sind dies die Drei Insignien. Weiters sprach Amaterasu: „Erfülle das Reich mit Licht, gleich diesem Spiegel, beherrsche das Reich mit Wundern, wie sich diese Juwelen vermehren, und vernichte die Unfolgsamen mit diesem Schwert.“<ref name=60-1>JS 1, S. 60/1.</ref>
| |
− | }}
| |
− | Daran schließt der Autor folgende persönliche Interpretation an:
| |
− | {{zitat| text=
| |
− | Man erkennt daraus, dass [die Drei Insignien] als göttliche Geister dieses Landes wahrhaftig die eine kaiserliche Linie darstellen. Die Weitergabe der Drei Insignien gleicht Sonne, Mond und Sternen am Himmel. Der Spiegel ist der Körper der Sonne. Die Juwelen sind der Geist des Mondes. Und das Schwert ist die Essenz der Sterne.<ref name=60-1/>
| |
− | }}
| |
− | Zu den Insignien und ihrer magischen sowie symbolischen Bedeutung finden sich noch weitere, dem esoterischen Diskurs der Zeit entsprechende Ausführungen.
| |
− | | |
− | In einer späteren Passage geht Chikafusa noch einmal auf die Reichsinsignien ein. Diese sind ja, wie auch andere Quellen berichten, teilweise in der Seeschlacht von {{g|dannoura|Dan no Ura}} (1185) zusammen mit dem Kindkaiser {{g|Antokutennou}} im Meer versunken, wie auch Chikafusa berichtet. Doch seien es im Grunde nur Kopien gewesen. Die Originale von Spiegel und Schwert befänden sich in den Schreinen Ise und Atsuta, von deren Gottheiten die kaiserliche Dynastie weiter beschützt werden würde.
| |
− | | |
− | === Mandat des Himmels ===
| |
− | | |
− | Als direkter Verwandter Chikafusas wird {{g|Minamotonoyoritomo}} naturgemäß sehr positiv dargestellt. Seine Shōgunatsregierung stimmte laut Chikafusa mit dem Willen {{g|Goshirakawatennou|Go-Shirakawas}} (die dominante Figur innerhalb des kaiserlichen Haushalts im späteren 12. Jh.) überein und war daher legitim. Das Minamoto-Shōgunat wird im übrigen durch die chaotischen politischen Zustände gerechtfertigt, die wiederum den {{g|Taira}} zur Last gelegt werden.
| |
− | | |
− | In der Darstellung der folgenden verworrenen Zeitumstände taucht überraschender Weise das Konzept des himmlischen Mandats ({{g|tenmei}} oder ''ten'i'') mehrmals auf. Klassische chinesische Konfuzianer fassten das Mandat des Himmels als eine Art Grundkapital auf, mit Hilfe dessen eine neue Dynastie an die Macht gelangen konnte, das sie aber durch untugendhaftes Verhalten auch verspielen konnte. Der Konfuzianismus erklärte und rechtfertigte auf diese Weise den Umsturz historischer Dynastien. Ganz ähnlich argumentiert Chikafusa im Hinblick auf die Kriegerdynastien der Taira, Minamoto und {{g|houjou}}. Mit Einschränkungen gilt das Prinzip sogar für einzelne Mitglieder der kaiserlichen Dynastie. Doch kann kein Fehler eines Tennō so gravierend sein, dass die Dynastie selbst — nach dem Willen der ''kami'' — komplett ausgelöscht oder entmachtet wird.<ref>JS 3, S. 163/2.</ref>
| |
− | | |
− | Am Ende des Werks kritisiert Chikafusa die Inflation an Rangerhöhungen, die seit der späten {{g|Heian}}-Zeit an Mitglieder des Kriegerstandes vergeben wurden, und macht diese Praxis dafür verantwortlich, dass Krieger mehr Macht anstrebten, als ihrem angestammten Status entsprach. Alle Untertanen, Krieger eingeschlossen, müssten bereit sein, gegebenenfalls ihr Leben für den Tennō zu geben, ohne an Belohnungen für ihre Verdienste zu denken. Die wichtigsten Faktoren, die für die Schwächung eines Regimes verantwortlich gemacht werden können, sind überzogene Ambitionen und Nichtachtung des angestammten gesellschaftlichen Status seitens der Untertanen. Diese Grundaussage ist zwar nicht besonders neu oder originell, doch sticht Chikafusas Werk dadurch hervor, dass er sie an so vielen Beispielen der japanischen Geschichte immer wieder demonstriert. Damit gelang ihm eine der ersten umfassenden Abhandlungen der Geschichte Japans aus einer — letztlich sehr konservativen — geschichtsphilosophischen Perspektive.
| |
− | | |
− | == Rezeption durch die Nachwelt ==
| |
− | | |
− | Das ''Jinnō shōtō-ki'' erfuhr bereits in der {{g|Edo}}-Zeit große Beachtung und soll sogar die Große Geschichte Japans ({{g|Dainihonshi}}) der {{g|mitogaku|Mito-Schule}} inspiriert haben. In der Tat entstand dieses über zwei Jahrhunderte fortgeführte Mammut-Projekt aus einer ähnlichen Grundhaltung wie die Chikafusas. Angefangen von {{g|Tokugawamitsukuni}}, Daimyo von Mito, waren die Mentoren dieses Projekts zwar verwandtschaftlich mit dem Tokugawa Shōgunat verbunden, teilten aber dennoch die Auffassung, dass letztlich der Tennō der oberste Souverän des Landes sei und versuchten dies historisch zu belegen.
| |
− | Auch in Mito wollte man den Kriegerstand einschließlich des Shōgun im Dienste der gesamtgesellschaftlichen Ordnung klar unter die Herrschaft des Tennō stellen.
| |
− | | |
− | Besonders einflussreich wurde das ''Jinnō shōtō-ki'' allerdings erst in der Meiji-Zeit. Im ersten quasi-universitären „Institut für Kaiserliche Studien“, das bereits 1868 gegründet wurde und stark von der {{g|kokugaku}} geprägt war, stellte das Werk die erste geschichtliche Quelle dar, mit der sich die Studenten auseinandersetzen sollten. Auch später blieb es ein wichtiger Bestandteil im Schulunterricht.
| |
− | | |
− | === Hermann Bohner ===
| |
− | {{floatleft| rh =290
| |
− | | Hermann Bohner.jpg
| |
− | | Hermann Bohner
| |
− | | ref=1
| |
− | }}
| |
− | Während die Pioniere der westlichen Japanologie das ''Jinnō shōtō-ki'' eher links liegen ließen, erlangte es in der Zwischenkriegszeit zumindest in der deutschsprachigen Forschung große Aufmerksamkeit. Verantwortlich dafür ist in erster Linie {{g|Bohnerhermann |Hermann Bohner}} (1884–1963), der die meiste Zeit seines Lebens ab 1914 in Japan verbrachte und zweifellos der beste deutschsprachige Japankenner seiner Generation war. Er übersetzte das ''Jinnō shōtō-ki'' 1935 ins Deutsche und verfasste eine Einleitung dazu, die mit knapp 190 Seiten umfangreicher als die Übersetzung selbst geriet. Darin schrieb er dem Werk eine ähnliche Bedeutung für das aufkeimende Nationalgefühl Japans zu wie dem Buch ''Das Dritte Reich'' (1923) von {{g|moellervandenbruckarthur}} (1876–1925) für den deutschen Nationalsozialismus. Der Vergleich des ''Jinnō shotō-ki'' mit einem wichtigen Propagandawerk des Nationalsozialsmus war als Lob gemeint, nicht als Kritik. Dies lässt natürlich unzweifelhaft auf Bohners eigene nationalsozialistische Grundhaltung schließen.
| |
− | Bohner repräsentierte damit die vorherrschende Geisteshaltung der damaligen deutschsprachigen Japanologie. Selbst der Jesuit {{g|krausjohannes}}, der Begründer der renommierten Fachzeitschrift {{g|monumentanipponica}}, hob Bohners Übersetzung und Interpretation des ''Jinnō shōtō-ki'' in einer Rezension als ein „Bibelbuch der völkisch-nationalen Weltanschauung Japans“ lobend hervor.<ref> ''Monumenta Nipponica'' 1:1 (1938), S. 285. </ref>
| |
− | | |
− | Für viele Japaner dieser Zeit galt das ''Jinnō shōtō-ki'' als Inbegriff des „nationalen Wesens“ ({{g|kokutai}}). In Übereinstimmung mit solchen Interpretationen setzte auch Bohner Chikafusas Götterland sowohl mit ''kokutai'' als auch mit Shintō gleich.<ref>Bohner 1935; s.a. Wachutka 2013, S. 211–212.</ref>
| |
− | | |
− | === Götterland und ''kokutai'' ===
| |
− | | |
− | Das Götterland Konzept sagt im Grunde nicht viel mehr aus, als dass Japan seit Uranfängen von einer Dynastie göttlichen Ursprungs regiert werden würde. Diese Behauptung wurde im 19. und 20. Jahrhundert auch als ''kokutai'', als Essenz des japanischen Staates, definiert und/oder als Kern eines nationalistischen Shintō-Begriffs angesehen.
| |
− | Das Wort Shintō taucht im ''Jinnō shōtō-ki'' zwar auf, wird aber — wie etwa {{g|wachutkamichael}} gezeigt hat — nicht in der Bedeutung einer nationalen Religion verwendet. Der Begriff ''kokutai'' war Chikafusa überhaupt unbekannt. Moderne Nationalisten aber bedienten sich dieser Begriffe, um die an sich recht simple Götterland-These des ''Jinnō shōtō-ki'' zu überhöhen und aus ihr einen
| |
− | universalen Herrschaftsanspruch Japans abzuleiten. Sie verschwiegen dabei zumeist, dass Chikafusa bei seinen Zwischenbetrachtungen der japanischen Geschichte auch Anleihen beim Buddhismus, dem Konfuzianismus und der chinesischen Naturphilosophie nahm.
| |
− | | |
− | Das wichtigste Argument sowohl bei Chikafusa als auch im modernen nationalistischen Diskurs ist die Kontinuität: Weil es die Herrschaft des Tennō immer gegeben hat, muss sie auch immer weiter bestehen. Chikafusa verschweigt dabei keineswegs, dass es fähige und unfähige Herrscher gegeben habe. Er sieht vielmehr in der Tatsache, dass sich die Dynastie trotz aller Krisen behaupten konnte, einen Beweis dafür, dass sie unter göttlichem Schutz steht.<!--
| |
− | --><ref>
| |
− | Das ''Jinnō shōtō-ki'' ist beispielsweise eine der ersten Quellen, die die Bedeutung der „göttlichen Winde“ ({{gb|kamikaze}}) für die Abwehr der mongolischen Angriffe Ende des 13. Jh.s hervorhebt.
| |
− | </ref><!--
| |
− | --> Auch das moderne ''kokutai'' Konzept lässt sich, wenn man versucht, es von allen Mystizismen zu entkleiden, auf diesen simplen Traditionalismus herunterbrechen.
| |
− | | |
− | Ein wesentlicher Unterschied zwischen Chikafusas Position und dem modernen Nationalismus besteht in der intendierten Leserschaft und im intendierten Zweck: Chikafusa richtete seine Schriften an den Adel seiner Zeit und versuchte erfolglos, die traditionellen Hierarchien zwischen Hof und Schwertadel wieder zu errichten, um die Konkurrenz zwischen den Kriegern einzudämmen. Die modernen Nationalisten hingegen richteten sich an die gesamte Bevölkerung und leiteten aus der ungebrochenen Herrschaftslinie eine Art Auftrag ab, die ganze Welt (oder zumindest ganz Asien) zu beherrschen.
| |
− | | |
− | {{ThisWay|Denken/Yuiitsu shinto myobo yoshu}}
| |
− | {{verweise
| |
− | | themen=
| |
− | * [[Mythen/Goetter_des_Himmels| Götter des Himmels]]
| |
− | * [[Mythen/Goetter_der_Erde| Götter der Erde]]
| |
− | * [[Geschichte/Staatsshinto|Staatsshinto]]
| |
− | * [[Denken/Mythentexte|''Kiki''-Mythen]]
| |
− | * [[Denken/Yuiitsu shinto myobo yoshu|''Yuiitsu shintō myōbō yōshū'']]
| |
− | | links=
| |
− | * [http://sunsite.berkeley.edu/jhti/Jinno%20shotoki%20copyright.html ''Jinnō shōtō-ki'' online, in JHTI-Ausgabe] (user: jhti201099, pw: n99honsh99)
| |
− | |update = Jul. 2020
| |
− | | literatur=
| |
− | {{Literatur: Bohner 1935}}
| |
− | {{Literatur: Varley 1980}}
| |
− | {{Literatur: Wachutka 2013}}
| |
− | }}
| |