Bild:Sanctos no gosagyo.jpg: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Textersetzung - „<!--[^>]+>“ durch „“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{bild | {{bild | ||
| titel = ''Sanctos no go-sagyō'' | | titel = ''Sanctos no go-sagyō'' | ||
− | | detail = 0 | + | | detail = 0 |
− | | form= | + | | form= Druck |
− | | inhalt= | + | | inhalt= Person, Text |
− | | genre = Buchillustration | + | | genre = Buchillustration |
− | | genre2 = | + | | genre2 = |
− | | material = Papier | + | | material = Papier |
− | | maße = | + | | maße = |
| artist= | | artist= | ||
− | | artist_vor= | + | | artist_vor= |
| artist_dates = | | artist_dates = | ||
− | | zeitalter = | + | | zeitalter = |
− | | periode = | + | | periode = |
| jahr = 1591 | | jahr = 1591 | ||
− | | serie = | + | | serie = |
− | | buch = ''Sanctos no gosagueo no uchi nuqigaqi'' | + | | buch = ''Sanctos no gosagueo no uchi nuqigaqi'' |
− | | serie_j = | + | | serie_j = |
− | | besitz = | + | | besitz = |
− | | treasure = 0 | + | | treasure = 0 |
| q_link = https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/3bdc1c46-9c84-4e64-aa83-b48b4baf2a5f/ | | q_link = https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/3bdc1c46-9c84-4e64-aa83-b48b4baf2a5f/ | ||
| q_text = Bodleian Library | | q_text = Bodleian Library | ||
| quelle_b = Oxford | | quelle_b = Oxford | ||
− | | c = © | + | | c = © |
− | | quelle_d = | + | | quelle_d = 2022/3/7 |
| collection = | | collection = | ||
| beschreibung= Titelblatt des ersten von den Jesuiten in Japan gedruckten Buches, {{gb|santosunogosagyou}} („Taten der Heiligen“) aus dem Jahr 1591. Es handelt sich um Hagiographien christlicher Heiliger in japanischer Sprache, aber in lateinischer Schrift entsprechend der damaligen portugiesischen Transliteration. | | beschreibung= Titelblatt des ersten von den Jesuiten in Japan gedruckten Buches, {{gb|santosunogosagyou}} („Taten der Heiligen“) aus dem Jahr 1591. Es handelt sich um Hagiographien christlicher Heiliger in japanischer Sprache, aber in lateinischer Schrift entsprechend der damaligen portugiesischen Transliteration. | ||
}} | }} |
Version vom 23. Juli 2022, 19:47 Uhr
Bildseite:Sanctos no go-sagyō
- Buchillustration (Papier), 1591. Aus Sanctos no gosagueo no uchi nuqigaqi. Bodleian Library, Oxford. Letzter Zugriff: 2022/3/7
Titelblatt des ersten von den Jesuiten in Japan gedruckten Buches, Santosu no gosagyō („Taten der Heiligen“) aus dem Jahr 1591. Es handelt sich um Hagiographien christlicher Heiliger in japanischer Sprache, aber in lateinischer Schrift entsprechend der damaligen portugiesischen Transliteration.
Bildverwendung:
- Die Tenshō-Mission: Beginn einer schwierigen transnationalen Beziehung (Kapitel „Essays“)
Dateiversionen
Klicken Sie auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 15:23, 7. Mär. 2022 | 815 × 1.256 (335 KB) | Bescheid (Kommentar | Beiträge) |
:
Dateiverwendung
Die folgenden 2 Seiten verwenden diese Datei: