Literatur:Chandra 2002: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
 
| jahr = 2002
 
| jahr = 2002
 
| pub_form = Buch <!-- oder Zeitschrift oder Sammelband -->  
 
| pub_form = Buch <!-- oder Zeitschrift oder Sammelband -->  
| titel1 = <!--Haupttitel --> Dictionary of Buddhist iconography Vol. 4
+
| titel1 = <!--Haupttitel --> Dictionary of Buddhist iconography Bd. 4
 
| titel1_kanji =   
 
| titel1_kanji =   
| titel2 = <!--Untertitel --> (Dhyāna-pāramitā - Gzuṅs.las.byuṅ.baḥi lha.mo Nor.rgyun.ma)
+
| titel2 = <!--Untertitel --> Dhyāna-pāramitā - Gzuṅs.las.byuṅ.baḥi lha.mo Nor.rgyun.ma
 
| pdf = <!-- Datei:Chandra 2002.pdf -->  
 
| pdf = <!-- Datei:Chandra 2002.pdf -->  
 
| link = <!--Link zu externer online-Version -->  
 
| link = <!--Link zu externer online-Version -->  
Zeile 24: Zeile 24:
 
| seiten =  <!-- bei Artikeln, z.B.: 22–44 -->  
 
| seiten =  <!-- bei Artikeln, z.B.: 22–44 -->  
 
| bemerkung = <!-- z.B.: Erste Auflage 1897 -->  
 
| bemerkung = <!-- z.B.: Erste Auflage 1897 -->  
}}<noinclude>{{q|Problem mit der Anzeige gelöst: man muss beim Weiterleiten den Buchstaben entweder ins code oder hinter das Jahr anhängen, damit es erkannt wird. Ich habe jetzt die vollständigen Namen der Bänder gefunden, soll ich die hinzufügen, oder so belassen? [[Benutzer:Lenka.wuscherova|Lenka.wuscherova]] ([[Benutzer Diskussion:Lenka.wuscherova|Diskussion]]) 22:35, 2. Aug. 2021 (CEST)
+
}}
: Bitte  die Bandangaben vereinheitlichen (Vielleicht Bd. statt vol.). Untertitel sind natürlich auch gut, aber keine Klammern. [[Benutzer:Bescheid|Bernhard Scheid]] ([[Benutzer Diskussion:Bescheid|Diskussion]]) 14:03, 3. Aug. 2021 (CEST)}} </noinclude>
 

Aktuelle Version vom 9. August 2021, 22:25 Uhr

Lokesh Chandra 2002
Dictionary of Buddhist iconography Bd. 4: Dhyāna-pāramitā - Gzuṅs.las.byuṅ.baḥi lha.mo Nor.rgyun.ma. New Delhi: Internat. Acad. of Indian Culture [u.a.] 2002.

Verwendung