Heike monogatari

Aus Kamigraphie
Version vom 6. August 2012, 14:05 Uhr von Andip (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|rechts|Scan eines handschriftlichen Manuskripts ==Allgemeines== Das ''Heike monogatari'' 平家物語, "Erzählungen von de…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Scan eines handschriftlichen Manuskripts

Allgemeines

Das Heike monogatari 平家物語, "Erzählungen von den Heike", ist eine epische Sammlung von Texten, welche von den kriegerischen Auseinandersetzung zwischen dem Minamoto und Taira Klan (12.Jhd.) handeln.

Die Sammlung der verschiedenen Erzählungen und Berichte, welche im Zeitraum 1190-1221 auf Basis mündlicher Überlieferungen entstanden sind, wurden um 1290 kompiliert. Zentrales Thema sind Geschichten über den Fall der Taira (Heike).

Im allgemeinen kann es als ein "Samurai-Epos" beschrieben werden, allerdings sind auch Liebesgeschichten enthalten, die allerdings auf ältere Literatur der Heian Zeit zurückzuführen sind. Die Sammlung des Heike monogatari lässt sich in drei Episoden unterteilen:

Hauptfigur des ersten Teils ist Taira no Kiyomori, der zweite Teil handelt von Minamoto no Yoshinaka, und der dritte Abschnitt ist Minamoto no Yoshitsune gewidmet, der jüngere Bruder von Minamoto no Yoritomo.

Das Nagato-Buch

Beim Nagato-Buch 長門本 (Nagatobon) - die genaue Entstehungszeit ist unbekannt - handelt es sich um eine 20 bändiges Fragment des Heike monogatari. Innerhalb der verschiedenen Abschriften des Heike monogatari zählt es zu den yomibon 読み本, d.h. es wurde für eine leserische Rezeption geschrieben und nicht für einen gesanglichen Vortrag (Mizusawa 2004, N.N. 2005).

Geschichte und Datierung

Das Nagato-Buch wurde in Akamaseki in Provinz Nagato 長門国赤間関, der heutigen Stadt Shimoseki 下関市, im Amida Tempel 阿弥陀寺(heute: Akama Schrein 赤間宮), der zu Ehren Antoku Tennō 安徳天皇(1178-1185; Regierungszeit: 1180-1185) errichtet wurde, aufbewahrt (Mizusawa 2004, N.N. 2005). Daraus leitet sich auch der Name ab (N.N. 2005). Die originale Niederschrift wurde im 2. Weltkrieg beschädigt und deren Überreste gingen verloren. Da jedoch mehr als 20 Abschriften (u.a. in der Regierungsbibliothek 内閣文庫) existierten, blieb der Inhalt des Nagato-Buches erhalten (Mizusawa 2004).

Die Datierung der 20 Bände erweist sich als überaus schwierig, da keiner der Bände eine Datumsangabe in Form eines Kolophons aufweist. Gesichert ist, dass es zwischen den Nagato-Buch und den Engyō-Buch 延慶本, einer anderen fragmentarischen Abschrift aus dem Jahr 1309, inhaltliche Übereinstimmungen gibt. Manche Forscher vermuten daher eine gemeinsame ursprüngliche Quelle, Genengyōbon 原延慶本 (Mizusawa 2004).

Während man ursprunglich von einer Entstehung im 14. oder 15. Jahrhundert ausging, vermutet Imura Ryūsuke 井村隆介, Geologe und Vulkanologe an der Universität Kagoshima, eine weitaus frühere Entstehung des Nagato-Buchs aus. Bei dem Nagato-Buch handelt es sich um die einzige Abschrift des Heike monogatari, die einen Vulkanausbruch des Bergs Kirishima 霧島山 (Kagoshima 鹿児島, Präfektur Miyazaki 宮崎県) schildert. Dabei wurde sowohl der Ausbruch als auch der Fluss der Lava detailliert beschrieben. Laut Imura könnte die undatierte Beschreibung einem Augenzeugenbericht entsprechen. Aus geologischen Untersuchung konnte man für den Berg Kirishima Ausbrüche um das Jahr 788, 1235 und 1768 festlegen. Daher könnte das Nagato-Buch bereits zwischen 1235-1245 entstanden sein und daher die älteste Abschrift darstellen. In der Folge wäre auch der Entstehungszeitpunkt des Heikei monogatari vor 1235 zu datieren. Über diese Theorie gibt es derzeit noch eine intensive wissenschaftliche Diskussion (Yamasaki 2007)

Quellen

  • Mizusawa Yūga (2004), "Nagatobon" (Nagato-Buch), Heike monogatari no aida (Über das Heike monogatari). http://www.toride.com/~yuga/heike/nagato.html (abgerufen am 24. April 2008).
  • N.N. (2005), "Nagatobon heike monogatari no sōkō kenkyū" (Eine Untersuchung der Zusammenstellung des Nagato Buch Heike monogatari), Heike monogatari. http://heike.cocolog-nifty.com/heike/2005/04/post_9a80.html (abgerufen 24. April 2008).
  • Yamasaki Tarō (2007) "Seiritsu nendai no nazo, kazan kenkyū de semari seika ... kadai junkyōju" (Das Rätsel des Entstehungsjahres, eine baldige Antwort durch die Vulkanologie...laut einem Assistenzprofessor der Kagoshima Universität" , Mainichi Shinbun Onlineausgabe vom 17. November 2007 [1],[2],[3] (abgerufen am 24. April 2008).
  • Sadler, Arthur [Übers.] (1972) : The ten foot square hut and Tales of the Heike: being two thirteenth century Japanese classics, the "Hōjōki" and selections from the "Heike monogatari". Rutland, Vt. [u.a.] : Tuttle.
  • Hiroshi Kitagawa [Übers.] (1975): The tale of Heike. Tokyo: Univ. of Tokyo Press.