Diskussion:Jinmu Tennō im Kogo shūi und den Kiki
Notizen & To-do Liste für Andreas
- Eine Art Karte/Visualisierung der Route und Provinzen.
- Genauere geographische Angaben.
V.a. im Kogo shūi Abschnitt mehr Kanji zum VergleichSarume = Ame no Uzume
Reihenfolge
Ich würde die Kiki Versionen zuerst anführen, da hier die Haupthandlung erklärt wird, und dann auf Kogo eingehen.
- --Bernhard Scheid 22:29, 20. Nov. 2012 (CET)
- Wahrscheinlich wäre es eh am besten, wenn der Kogo shūi Abschnitt einen eigenen Artikel hätte. Andip 22:57, 20. Nov. 2012 (CET)
Fragen
ame 飴 (süßer Malzextrakt) — nur als „Bonbon“ übersetzen?
--Lisa Brantweiner (Diskussion) 02:18, 2. Sep. 2014 (CEST)
- Ich weiß nicht ganz sicher, ob hier normale Bonbons, wie wir sie kennen, gemeint sind, oder spezielle japanische. Deshalb würde ich ame lassen. Andip (Diskussion) 03:34, 2. Sep. 2014 (CEST)