Heike monogatari
Allgemeines
Das Heike monogatari 平家物語, auf Dt. "Erzählungen von den Heike", ist eine epische Sammlung von Texten, welche von den kriegerischen Auseinandersetzung zwischen dem Minamoto und Taira Klan (12. Jh.) handeln.
Die Sammlung der verschiedenen Erzählungen und Berichten, welche im Zeitraum 1190-1221 auf Basis mündlicher Überlieferungen entstanden sind, wurden um 1290 kompiliert. Zentrales Thema sind Geschichten über den Fall der Taira (Heike).
Im allgemeinen kann es als ein "Samurai Epos" beschrieben werden, allerdings sind auch Liebesgeschichten enthalten, die allerdings auf ältere Literatur der Heian-Zeit zurückzuführen sind. Die Sammlung des Heike monogatari lässt sich in drei Episoden unterteilen:
- Hauptfigur des ersten Teils ist Taira no Kiyomori.
- Dder zweite Teil handelt von Minamoto no Yoshinaka.
- Der dritte Abschnitt ist Minamoto no Yoshitsune gewidmet, der jüngere Bruder von Minamoto no Yoritomo.
Das Nagato-Buch
Beim Nagato-Buch 長門本 (Nagatobon) - die genaue Entstehungszeit ist unbekannt - handelt es sich um ein 20 bändiges Fragment des Heike monogatari. Innerhalb der verschiedenen Abschriften des Heike monogatari zählt es zu den yomibon 読み本, d.h. es wurde für eine leserische Rezeption geschrieben und nicht für einen gesanglichen Vortrag (Mizusawa 2004, N.N. 2005).
Geschichte und Datierung
Das Nagato-Buch wurde in Akamaseki in Provinz Nagato 長門国赤間関, der heutigen Stadt Shimoseki 下関市, im Amida Tempel 阿弥陀寺 (heute: Akama Schrein 赤間宮), der zu Ehren von Antoku Tennō 安徳天皇 (1178-1185; Regierungszeit: 1180-1185) errichtet wurde, aufbewahrt. Daraus leitet sich auch der Name ab. Die originale Niederschrift wurde im 2. Weltkrieg beschädigt und deren Überreste gingen verloren. Da jedoch mehr als 20 Abschriften (u.a. in der Regierungsbibliothek Naikaku bunko 内閣文庫) existierten, blieb der Inhalt des Nagato-Buches erhalten (Mizusawa 2004, N.N. 2005).
Die Datierung der 20 Bände erweist sich als überaus schwierig, da keiner der Bände eine Datumsangabe in Form eines Kolophons aufweist. Gesichert ist, dass es zwischen dem Nagato-Buch und dem Engyō-Buch 延慶本, einer anderen fragmentarischen Abschrift aus dem Jahr 1309, inhaltliche Übereinstimmungen gibt. Manche Forscher vermuten daher eine gemeinsame ursprüngliche Quelle, Genengyōbon 原延慶本 (Mizusawa 2004).
Während man ursprunglich von einer Entstehung im 14. oder 15. Jahrhundert ausging, vermutet Imura Ryūsuke 井村隆介, Geologe und Vulkanologe an der Universität Kagoshima, eine weitaus frühere Entstehung des Nagato-Buchs. Bei dem Nagato-Buch handelt es sich um die einzige Abschrift des Heike monogatari, die einen Vulkanausbruch des Bergs Kirishima 霧島山 (Kagoshima 鹿児島, Präfektur Miyazaki 宮崎県) schildert. Dabei wurde sowohl der Ausbruch, als auch der Fluss der Lava detailliert beschrieben. Laut Imura könnte die undatierte Beschreibung einem Augenzeugenbericht entsprechen. Aus geologischen Untersuchung konnte man für den Berg Kirishima Ausbrüche um das Jahr 788, 1235 und 1768 festlegen. Daher könnte das Nagato-Buch bereits zwischen 1235-1245 entstanden sein und somit die älteste Abschrift darstellen. Dadurch wäre auch der Entstehungszeitpunkt des Heikei monogatari vor 1235 zu datieren. Über diese Theorie gibt es derzeit noch eine intensive wissenschaftliche Diskussion (Yamasaki 2007).
Das Engyō-Buch
Das Engyō-Buch 延慶本 (Engyōbon) ist ein 6 bändiges Fragment des Heike monogatari, das aus 12 Kapiteln besteht. Innerhalb der verschiedenen Abschriften des Heike monogatari zählt es zu den yomibon 読み本, d.h. es wurde für eine leserische Rezeption geschrieben und nicht für einen gesanglichen Vortrag. Es gilt als die älteste geschichtlich gesicherte Niederschrift des Heikei monogatari.
Laut eines Kolophons im dritten und fünften Band enstand das Engyō-Buch zwischen dem Jahr Engyō 延慶 2 und dem darauffolgenden Jahr (1309-1310) im Negoro Tempel 根来寺 (Negoroji), einem Tempel der Shingon Sekte 真言宗, der in der Provinz Wakayama 歌山県 zwischen den Bergen Waka 和歌山 und Kōya 高野山 liegt (Mizusawa 2004).
Quellen
- Yūga Mizusawa 2004Heike monogatari no aida. 2004.
- Tarō Yamasaki 2007„Seiritsu nendai no nazo, kazan kenkyū de semari seika ... kadai junkyōju.“ Mainichi Shinbun 17.11.2007 (2007). (Weiters 平曲研究所 und Mainichi Shinbun.)
- Arthur Sadler (Ü.) 1972The ten foot square hut and tales of the Heike: being two thirteenth century Japanese classics, the "Hōjōki" and selections from the "Heike monogatari". Rutland, Vt. u.a.: Tuttle 1972.
- Hiroshi Kitagawa (Ü.) 1975The tale of the Heike. Tokyo: University of Tokyo Press 1975.
- Heike monogatari(Scan der ersten Seite)(Stand: 2012/09/25). classical-japanese.net
Dieser Artikel wurde ursprünglich für das Schwesterprojekt Hachiman-no-pedia verfasst.