Projekt:Geister: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 167: Zeile 167:
 
=== 16. 5. ===
 
=== 16. 5. ===
  
* [[Benutzer:A1030428|A1030428]] ([[Benutzer Diskussion:A1030428|Diskussion]])  (Patrick Elmer (H7 [[Urashima Tarō]]): Das mythologische Wesen ''[[wani]]'' und [[Urashima Tarō]])
+
* [[Benutzer:A1030428|A1030428]] ([[Benutzer Diskussion:A1030428|Diskussion]])  (Patrick Elmer ([[Urashima Tarō]]): Das mythologische Wesen ''[[wani]]'' und [[Urashima Tarō]])
* [[Benutzer:Stefanie Schagginger|Stefanie Schagginger]] ([[Benutzer Diskussion:Stefanie Schagginger|Diskussion]]) (Stefanie Schagginger (H7:  [[Abe no Seimei in der ''setsuwa''-Literatur]]) [[Abe no Seimei]] in der ''setsuwa''-Literatur)
+
* [[Benutzer:Stefanie Schagginger|Stefanie Schagginger]] ([[Benutzer Diskussion:Stefanie Schagginger|Diskussion]]) (Stefanie Schagginger ([[Abe no Seimei in der Setsuwa-Literatur]]) [[Abe no Seimei]] in der ''setsuwa''-Literatur)
 
* [[Benutzer:Tiffany.π0142|Tiffany.π0142]] ([[Benutzer Diskussion:Tiffany.π0142|Diskussion]])  (Tiffany Pitsch: [[Genji Monogatari]])
 
* [[Benutzer:Tiffany.π0142|Tiffany.π0142]] ([[Benutzer Diskussion:Tiffany.π0142|Diskussion]])  (Tiffany Pitsch: [[Genji Monogatari]])
 
* [[Benutzer:PG|PG]] ([[Benutzer Diskussion:PG|Diskussion]])  (Pamela Gallistl: [[Genji Monogatari]])
 
* [[Benutzer:PG|PG]] ([[Benutzer Diskussion:PG|Diskussion]])  (Pamela Gallistl: [[Genji Monogatari]])

Version vom 23. Mai 2019, 07:32 Uhr

Diese Seite dient zur Koordination der Lehrveranstaltung „Götter und Geister: Beispiele aus der japanischen Literatur“, Universität Wien, Sommersemester 2019

Thema

In dieser LV soll gezielt nach Werken der japanischen Belletristik Ausschau gehalten werden, die etwas über traditionelle Götter-, Geister- und Seelenvorstellungen verraten:

  • Wie griff die unsichtbare Welt ins Leben der Menschen ein und welche Möglichkeiten wurden Menschen zugesprochen, mit dieser Welt zu kommunizieren?
  • Wo und unter welchen Bedingungen kommt es zu Mensch-Geist Interaktionen (Traum, Wildnis, gewöhnliche Alltagssituation)?
  • Wie stark beeinflusste der Geisterglauben das alltägliche Leben?
  • Wie sehen die Geister und Götter aus, die mit Menschen kommunizieren?
  • Was lässt sich über Konzepte von Seele und Bewusstsein aus literarischen Texten herauslesen?
  • Welche religiösen Traditionen werden in der Literatur im Zusammenhang mit dem Geisterglauben angeführt?

Dazu sollten die Teilnehmer nach möglichst detailreich geschilderten Beispielen von Mensch-Geist Interaktionen suchen und diese analysieren. Als „Beispiel“ gilt dabei eine zusammenhängende Episode, nicht unbedingt ein ganzes Werk. Von einem einmal gefundenen Beispiel ausgehend soll aber nach ähnlichen Episoden in anderen Werken geforscht werden.

Im Zentrum der LV stehen religionsgeschichtliche Fragen (Was erzählt uns die Literatur über gelebte Religion?), nicht literaturgeschichtliche Fragen (Wie macht ein Autor aus einem religiösen Thema eine gute Geschichte?), doch sollten Fragen nach sich wiederholenden Erzählmustern und narrativen Topoi sehr wohl in die Analyse mit einbezogen werden.

Recherche

Am Beginn der Übung steht ein Brainstorming, was für Werke generell in Frage kommen. Erwünscht sind Beispiele aus der vormodernen Literatur (z.B. Genji monogatari), moderne Literatur wird aber auch akzeptiert, sofern sie auf ältere Traditionen Bezug nimmt (z.B. Akutagawa Ryūnosukes Rashōmon).

Akutagawas Rashōmon ist zwar eine düstere Erzählung, handelt aber nicht eigentlich von Geistern. Der im Titel angesprochene Ort, das Rajō-Tor in Kyōto, erweckt aber Assoziationen mit einer berühmten Geistergeschichte, in der eine alte Frau im Mittelpunkt steht. Würde man dieses Thema wählen, so könnte man z.B., ausgehend von Akutagawa, nach verschiedenen früheren Versionen dieser Legende suchen und am Ende analysieren, wie Akutagawa Elemente der Legende weiterverwendet.

Erforderliche Arbeiten

Von Teilnehmern wird erwartet, dass sie zumindest einen längeren, ihrem Thema gewidmeten Wiki-Artikel verfassen, darüber hinaus aber auch kürzere Artikel zu Primärquellen, religiösen Begriffen, oder historischen Umständen, die mit ihrem Thema zu tun haben. Es können aber auch bereits existierende Artikel erweitert werden. Dabei ist auch auf möglichst vollständige Verlinkung zu anderen Seiten innerhalb der Kamigraphie zu achten.

Des weiteren sind Teilnehmer angehalten, relevante Bilder zu suchen und in ihre Artikel einzubinden sowie relevante Primär- und Fachliteratur einzuscannen und hochzuladen.

Die wichtigsten Recherche-Ergebnisse sollten außerdem in einem Referat zusammengefasst werden.

Materialien

Primärquellen

Sekundärliteratur

  • James T. Araki 1981
    „Otogi-Zoshi and Nara-Ehon: A field of study in flux.“ Monumenta Nipponica 36/1 (1981), S. 1-20.
  • Doris Bargen (Hg.) 1997
    A woman's weapon: Spirit possession in the Tale of Genji. Honolulu: University of Hawai'i Press 1997.
  • Phillip E. Bloom 2016
    „Ghosts in the mists: The visual and the visualized in Chinese Buddhist art, ca. 1178.“ The Art Bulletin, Vol.98(3) (2016), S. 297-320.
  • Richard Bowring (Ü.) 1996
    The Diary of Lady Murasaki. London: Penguin Books LTD 1996. (Ü. des Tagebuchs von Murasaki Shikibu, Heian-Zeit, und einleitender Artikel des Übersetzers Exzerpt.)
  • Erica Brindley 2009
    „"The perspicuity of ghosts and spirits" and the problem of intellectual affiliations in early China.“ Journal of the American Oriental Society, Vol. 129(2) (2009), S. 215-236.
  • F. Hadland Davis 1912
    Myths & legends of Japan. London: George G. Harrap & Company 1912.
  • Glen Dudbridge 1995
    Religious experience and lay society in Tang China: A reading of Tai Fu's Kuang-i chi. Oxford: Cambridge University Press 1995. (Kapitel: "Mating with Spirits".)
  • Karl Florenz 1906
    Geschichte der japanischen Litteratur. Leipzig: C. F. Amelangs Verlag 1906.
  • Mary H. Fong 1977
    „A probable second "Chung K'uei" by emperor Shun-Chih of the Ch'ing dynasty.“ Oriental Art, Vol. XXIII (4) (1977), S. 423-437.
  • Mary H. Fong 1989
    „Wu Daozi's legacy in the popular door gods (Menshen) Qin Shubao and Yuchi Gong.“ Archives of Asian Art, Vol. 42 (1989), S. 6-24.
  • Susanne Formanek 2005
    Die "böse Alte" in der japanischen Populärkultur der Edo-Zeit: die Feindvalenz und ihr soziales Umfeld. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaft 2005.
  • Michael Dylan Foster 2009
    Pandemonium and parade: Japanese monsters and the culture of yōkai. Berkeley: University of California Press 2009.
  • Otoo Fujii (Hg.) 1922
    Otogizōshi. Tōkyō: Yūhōdōshoten 有朋堂書店 1922.
  • Heihachirō Honda 1967
    The Manyoshu: A new and complete translation. Tokyo: The Hokuseido Press 1967.
  • Jeehee Hong 2013
    „Exorcism from the streets to the tomb: An image of the judge and minions in the Xuanhua Liao tomb No. 7.“ Archives of Asian Art, Vol. 63(1) (2013), S. 1-25.
  • Minwen Huang 2016
    „From cultural ghosts to literary ghosts - Humanisation of Chinese ghosts in Chinese Zhiguai.“ In: Maria Fleischhack, Elmar Schenkel (Hg.), Ghosts - or the (Nearly) Invisible. Spectral Phenomena in Literature and the Media. Peter Lang AG 2016.
  • Bernd Jesse 1997
    Die Vorgeschichte der Götter von Kumano: Das Nara-ehon "Kumano no honji" aus der Sammlung Voretzsch im Besitz des Museums für Kunsthandwerk, Frankfurt am Main. Wiesbaden: Harrassowitz 1997.
  • Kazuhiko Komatsu 1987
    „The Dragon palace child: An anthropological and sociohistorical approach.“ Current Anthropology 28/4 (1987), S. 31-39. (Supplement: An Anthropological Profile of Japan.)
  • Naoshi Kōriyama, Bruce Allen (Ü.) 2015
    Japanese tales from times past: Stories of fantasy and folklore from the Konjaku monogatari shu. Tokyo: Tuttle Publishing 2015.
  • Kathlyn Liscomb 2016
    „How the Giraffe became a Quillin: Intercultural Signification in Ming Dynasty Arts.“ In: Jerome Silbergeld and Eugene Y. Wang (Hg.), The Zoomorphic Imagination in Chinese Art and Culture. Honolulu: Univ. of Hawai'i Press 2016, S. 341–377.
  • Sherman E. Lee 1993
    „Yan Hui, Zhong Kui, demons and the New Year.“ Artibus Asiae, Vol. 53(1/2) (1993), S. 211-227.
  • Elizabeth Lillehoj 1995
    „Man-made objects as demons in Japanese scrolls.“ Asian Folklore Studies, Vol. 54 (1) (1995), S. 7-34.
  • Stephen Little 1985
    „The demon queller and the art of Qiu Ying (Ch'iu Ying).“ Artibus Asiae, Vol. 46, No. 1/2 (1985), S. 5-128.
  • Takayuki Mifune 2009
    Urashima Tarō no Nihonshi. (Rekishi bunka raiburarī 285.) Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan 2009.
  • Nana Miyata 2012
    „Die Hintergründe der Legendenbildung über Abe no Seimei, dem namhaftesten Divinationsmeister der Heian-Zeit.“ In: Triplett Katja (Hg.), Religiöse Tradierung in Japan. Halle an der Saale: Universitätsverlag Halle-Wittenberg 2012, S. 119-146. (Exzerpt.)
  • Chieko Irie Mulhern 1974
    „Otogi-zōshi. Short Stories of the Muromachi Period.“ Monumenta Nipponica 29/2 (1974), S. 181–198.
  • Elizabeth Oyler 2006
    Swords, oaths and prophetic visions: Authoring warrior rule in medieval Japan. Honolulu: University of Hawai'i Press 2006.
  • Elizabeth Oyler 2008
    „The nue and other monsters in Heike monogatari.“ Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 68, No. 2 (2008), S. 1-32. (Exzerpt.)
  • Yei Theodora Ozaki 1903
    The Japanese fairy book. New York: E.P. Dutton 1903.
  • Carolyn Pang 2013
    „Uncovering Shikigami: The Search for the Spirit Servant of Onmyōdō.“ Japanese Journal of Religious Studies 40/1 (2013), S. 99-129.
  • Quitman Eugene Phillips 2019
    „Kano Motonobu’s Shuten Dōji Emaki and anti-demon rituals in late medieval Japan.“ Japan review: Journal of the International Research Center for Japanese Studies 32 (2019), S. 45–68.
  • Barbara Ruch 1971
    „Origins of the companion library: An anthology of medieval Japanese stories.“ Monumenta Nipponica 30/3 (1971), S. 593-610.
  • Shio Sakanishi 1935
    „The magic holly in Japanese literature.“ Journal of the American Oriental Society, Vol.55 (4) (1935), S. 444-450.
  • Roland Schneider 2000
    „Pinsel, Schwert und Mönchsgewand: Das Heike monogatari als literarisches Werk.“ In: Franziska Ehmcke und Heinz-Dieter Reese (Hg.), Von Helden, Mönchen und Frauen: Die Welt des japanischen Heike-Epos. Köln: Böhlau 2000, S. 11-32.
  • Shin'ichi Shigeta 2013
    „A portrait of Abe no Seimei.“ Japanese Journal of Religious Studies 40/1 (2013), S. 77-97.
  • Haruo Shirane 2012
    Traditional Japanese literature: An anthology, beginnings to 1600 (Abridged Edition). New York: Columbia University Press 2012.
  • Birgit Staemmler 2009
    Chinkon kishin: Mediated spirit possession in Japanese new religions. Berlin, Münster: Lit 2009.
  • Teruo Suga 1991
    The Man'yo-shu: A complete English translation in 5 - 7 rhythm.. Tokyo: Kanda Inst. of Foreign Languages, Kanda Univ. of Internat. Studies 1991. (Part I Vol. 1 - Vol. 7, Part II: Vol. 8 - Vol. 14, Part III Vol. 15 - Vol. 20.)
  • Haruko Wakabayashi 2012
    The seven tengu scrolls: Evil and the rhetoric of legitimacy in medieval Japanese Buddhism. Honolulu: University of Hawai'i Press 2012.
  • Anthony C. Yu 1987
    „"Rest, rest, perturbed spirit!": Ghosts in traditional Chinese prose fiction.“ Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 47(2) (1987), S. 397-434.
  • Judith T. Zeitlin 2007
    The phantom heroine: Ghosts and gender in seventeenth-century Chinese literature. Honolulu: University of Hawai'i Press 2007. (Kapitel: "The Ghost's Body".)

Online-Quellen und -Hilfsmittel

Online Literatur Recherche

  • JSTOR digital library for scholars, researchers, and students (nur über Uni-Netzwerk zugänglich).
  • KVK (Karlsruher Virtueller Katalog). Metadatenbank für Suche in Bibliotheken weltweit.
  • Premodern Japanese Texts and Translations (Michael Watson, Meiji Gaukin Daigaku): alphabetische Liste von Werken vor 1600, zu denen westlich-sprachige Übersetzungen existieren (Stand 2013). Der Schwerpunkt liegt auf literarischer Prosa.
  • Datenbanksuche des Nichibunken

Primärquellen online

  • Shibuya Eiichi 1999, Genji monogatari (Stand: 2019/04/08). Aus: Bibliotastic: Das ganze Genji Monogatari in originalen und modernen Japanisch Online

Sekundärquellen online

Protokoll

7.3.2019

  • Vorstellung des Themas
  • Jiko shôkai der Teilnehmenden
  • Anmelden auf Kamigraphie
  • Netiquette der Kamigraphie

14.3.2019

21.3.2019

  • Besprechung der einzelnen Themenvorschläge

28. 3. 2019

4. 4. 2019

11. 4. 2019

  • Besprechung der Themenauswahl
  • Bibliotheksrecherche (KVK)
  • Vormoderne Schrift in Japan
  • Allfälliges

2. 5. 2019

  • Länge der Referate (15 min + 5 min Diskussion)
  • Horrorklassiker (Religion-in-Japan): Edo-zeitliche Geisterkultur; Geister als personifiziertes schlechtes Gewissen; Geister als sublimierte Revolte; weibliche Geister und weibliche Dominanz der Geisterwelt

9. 5. 2019

  • Abfassen der Wiki-Artikel: Was ist ein „analytischer Artikel“ im Ggs. zu einem „lexikografischen Artikel“?
  • Wie fülle ich das Template für ein hochgeladenes Bild aus?
  • Formales: bei jap. Namen und Begriffen immer Kanji, bei Personen Lebensdaten
  • Genaueres dazu: Hilfe: Stylesheet

Teilnehmer und Referatstermine

16. 5.

23. 5.

6. 6.

13. 6.