Exzerpt Diskussion:Numazawa 1946: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 6: Zeile 6:
 
== Abhandlung und Sprache ==
 
== Abhandlung und Sprache ==
  
Die Mythentexte sollten, wie mehrfach besprochen, am besten in Gegenwartsform nacherzählt werden. Diese Nacherzählung ist für eine Rezension etwas zu ausführlich.  
+
Die Mythentexte sollten, wie mehrfach besprochen, am besten in Gegenwartsform nacherzählt werden. Diese Nacherzählung ist hier für eine Rezension etwas zu ausführlich.  
 
:--[[Benutzer:Bescheid|Bernhard Scheid]] ([[Benutzer Diskussion:Bescheid|Diskussion]]) 16:34, 17. Feb. 2013 (CET)
 
:--[[Benutzer:Bescheid|Bernhard Scheid]] ([[Benutzer Diskussion:Bescheid|Diskussion]]) 16:34, 17. Feb. 2013 (CET)

Version vom 17. Februar 2013, 16:36 Uhr

Schwieriges Gebiet?

Mir ist nicht ganz klar, inwiefern sich Numazawa von den Pionieren der Mythenforschung, v.a. von Florenz, unterscheidet bzw. wie er sich von ihnen unterscheidet. Soweit ich die Rezension verstehe, ist der Text als Einstieg gut geeignet.

--Bernhard Scheid (Diskussion) 16:34, 17. Feb. 2013 (CET)

Abhandlung und Sprache

Die Mythentexte sollten, wie mehrfach besprochen, am besten in Gegenwartsform nacherzählt werden. Diese Nacherzählung ist hier für eine Rezension etwas zu ausführlich.

--Bernhard Scheid (Diskussion) 16:34, 17. Feb. 2013 (CET)