Konjaku monogatari-shū: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Die '''Konjaku monogatari-shū''' 今昔物語集 ist eine gegen Ende der Heian-Zeit zusammengestellte, nicht (mehr) vollständige 31-bändige (巻) Sammlung von …“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
Die '''Konjaku monogatari-shū''' 今昔物語集 ist eine gegen Ende der Heian-Zeit zusammengestellte, nicht (mehr) vollständige 31-bändige (巻) Sammlung von etwa 1000 Erzählungen aus Indien, China und Japan, für die auch mehrere Geschichten aus dem Ryōiki mehr oder weniger überarbeitet übernommen wurden.
+
Die ''Konjaku monogatari-shū'' 今昔物語集 ist eine gegen Ende der Heian-Zeit zusammengestellte, nicht (mehr) vollständige 31-bändige (巻) Sammlung von etwa 1000 Erzählungen aus Indien, China und Japan, für die auch mehrere Geschichten aus dem Ryōiki mehr oder weniger überarbeitet übernommen wurden.
  
 
===Überblick===
 
===Überblick===

Version vom 9. August 2012, 15:07 Uhr

Die Konjaku monogatari-shū 今昔物語集 ist eine gegen Ende der Heian-Zeit zusammengestellte, nicht (mehr) vollständige 31-bändige (巻) Sammlung von etwa 1000 Erzählungen aus Indien, China und Japan, für die auch mehrere Geschichten aus dem Ryōiki mehr oder weniger überarbeitet übernommen wurden.

Überblick

Konjaku

xxx

Aufbau

xxx

Ryōiki

Weil das Ryōiki knapp formuliert und oft nicht ganz eindeutig ist, wurden die Geschichten bei der späteren Übernahme in das Konjaku noch einmal gründlich überarbeitet. Ziel der Redaktion war es nicht, die Geschichten völlig neu zu schreiben, sondern nur alle unklaren Stellen zu verdeutlichen. Diese späteren Lösungen müssen nicht immer der ursprünglichen Intention entsprechen, können aber oft als eine Art Kommentar zum Ryōiki verwenden werden, da sie zu fraglichen Stellen eindeutige Interpretationen bieten.

Konkordanz

Teil 1
Ryōiki Konjaku
I-04 XI, 1
I-05 XI, 23
I-06 XVI, 1
I-07 XIX, 30
I-08 XIV, 36
I-09 XXVI, 1
I-10 XIV, 37
I-12 XIX, 31
I-13 XX, 42
I-14 XIV, 32
I-15 XX, 25
I-16 XX, 28
I-17 XV, 2
I-18 VII, 20; XIV, 6, 12
I-19 XIV, 28
I-20 XIX, 20
I-21 XX, 29
I-22 XI, 4
I-23 XX, 21
I-24 XX, 32
I-25 XX, 41
I-27 XX, 38
I-28 XI, 3
I-29 XX, 26
I-30 XX, 16
I-31 XVI, 14
I-32 XII, 16
I-33 XII, 18
I-34 XVII, 4
I-35 XII, 17
Teil 2
Ryōiki Konjaku
II-01 XX, 27
II-03 XX, 33
II-04 XXIII, 17
II-05 XX, 15
II-06 XII, 26
II-07 XI, 2
II-09 XX, 21
II-10 IX, 24; XX, 30
II-11 XVI, 38
II-12 XVI, 16
II-13 XVII, 45
II-14 XVII, 46
II-15 XII, 25
II-16 XX, 17
II-17 XVI, 13
II-18 XIV, 28
II-19 XIV, 31
II-21 XVII, 49
II-22 XII, 13
II-23 XVII, 35
II-24 XX, 19
II-25 XX, 18
II-27 XXIII, 18
II-28 XII, 15
II-29 XVII, 36
II-30 XVII, 27
II-31 XII, 2
II-32 XX, 22
II-33 XX, 37
II-34 XVI, 8
II-36 XVI, 11
II-37 XVI, 12
II-38 XX, 24
II-39 XII, 12
II-41 XXIV, 9
II-42 XVI, 10
Teil 3
Ryōiki Konjaku
III-01 XII, 31
III-03 XVI, 27
III-04 XIV, 38
III-06 XII, 37
III-10 XII, 29
III-11 XII, 19
III-12 XVI, 23
III-13 XIV, 9
III-18 XIV, 26
III-20 XIV, 27
III-21 XIV, 33
III-23 XIV, 30
III-25 XII, 14

Beispiel: I-12 im Konjaku

Ema 恵満

Im Ryōiki ist möglicherweise von Dōtōs Herkunft aus dem Haus Ema die Rede, im Konjaku von einem Besuch im Haus Ema.

Stimme

Verschwinden

Quellen und Links

Dieser Artikel wurde ursprünglich für das Schwesterprojekt Nihon Ryo-Wiki verfasst.