Exzerpt:Bargen 1997: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
PG (Diskussion | Beiträge) |
PG (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
Dämonen, böse Gister und Gespenster (jp. ''mono no ke'' 物の怪 もの・の・け) ergriefen bestitz von Frauen | Dämonen, böse Gister und Gespenster (jp. ''mono no ke'' 物の怪 もの・の・け) ergriefen bestitz von Frauen | ||
− | =Yugao= | + | ===Yugao=== |
− | =Aoi= | + | ===Aoi=== |
− | =Murasaki= | + | ===Murasaki=== |
− | =Ukifune= | + | ===Ukifune=== |
− | ==Quelle== | + | ====Quelle==== |
* [https://www.umass.edu/asian/member/doris-bargen] (Stand: 2019/04/02). | * [https://www.umass.edu/asian/member/doris-bargen] (Stand: 2019/04/02). |
Version vom 3. April 2019, 11:42 Uhr
Doris Bargen (Hg.) 1997
A woman's weapon: Spirit possession in the Tale of Genji. Honolulu: University of Hawai'i Press 1997. die Autorin
Doris G. Bargen PhD ist emeritierte Professorin und ehemalige Direktorin des Ehrenprogrammes an der University of Massachusetts Amherst. Ihre Forschungsinteressen reichen von klassischer, mittelalterliche und modernen japanischen Literatur und Kultur bis hin zu japanischer Kunst und Architektur. Sie erreichte internationale Bekanntheit durch ihre Arbeit am Genji Monogatarie.
Inhalt
Genji Monogatari von Murasaki Shikibu Dämonen, böse Gister und Gespenster (jp. mono no ke 物の怪 もの・の・け) ergriefen bestitz von Frauen
Yugao
Aoi
Murasaki
Ukifune
Quelle
- [1] (Stand: 2019/04/02).