Exzerpt Diskussion:Fukujin keywords/Profile der Sieben Glücksgötter: Unterschied zwischen den Versionen
Andip (Diskussion | Beiträge) |
Eeyore (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
Ich habe mir erlaubt, Ihre Übersetzungsseite umzusiedeln, da sie auch im Bereich "Exzerpt:" stehen sollte. ("Exzerpt Übersetzung:..." landet im Hauptbereich.) Grundsätzlich würde eine Seite genügen. Wenn es Übersetzungen statt Exzerpte sind, dann soll's mir auch recht sein. Aber nachdem Sie nun einmal so angefangen haben, können Sie auch zwei Seiten machen. Um Missverständnisse zu vermeiden, werde ich meine Korrekturen und Anmerkungen aber auf diese Seite beschränken. | Ich habe mir erlaubt, Ihre Übersetzungsseite umzusiedeln, da sie auch im Bereich "Exzerpt:" stehen sollte. ("Exzerpt Übersetzung:..." landet im Hauptbereich.) Grundsätzlich würde eine Seite genügen. Wenn es Übersetzungen statt Exzerpte sind, dann soll's mir auch recht sein. Aber nachdem Sie nun einmal so angefangen haben, können Sie auch zwei Seiten machen. Um Missverständnisse zu vermeiden, werde ich meine Korrekturen und Anmerkungen aber auf diese Seite beschränken. | ||
:--[[Benutzer:Bescheid|Bernhard Scheid]] ([[Benutzer Diskussion:Bescheid|Diskussion]]) 10:53, 25. Nov. 2013 (CET) | :--[[Benutzer:Bescheid|Bernhard Scheid]] ([[Benutzer Diskussion:Bescheid|Diskussion]]) 10:53, 25. Nov. 2013 (CET) | ||
+ | |||
+ | Danke, Andi, für den Hinweis! | ||
+ | Bezüglich der Einleitung haben Christina, Sebastian und ich schon besprochen, dass wir diese zu dritt übersetzen werden. Wir werden uns dafür am Freitag zusammensetzen. --[[Benutzer:Eeyore|Eeyore]] ([[Benutzer Diskussion:Eeyore|Diskussion]]) 11:04, 26. Nov. 2013 (CET) |
Version vom 26. November 2013, 11:04 Uhr
Hallo, liebe Gruppe. Wenn es allen recht ist, würde ich gern den Abschnitt über Benzai-ten übersetzen. -LG Andrea
Von meiner Seite kein Problem! Ich würde gerne Ebisu machen (habe ich auch schon auf der Hauptseite vermerkt). Ansonsten würde ich vorschlagen, dass wir die Einteilung vielleicht auch gleich dort vornehmen, das wäre schön übersichtlich. Die Diskussionsseite können wir ja dann noch, falls notwendig, für Anmerkungen zu den Übersetzungen, Fragen etc. nutzen. LG --Chrisu der Drache (Diskussion) 13:10, 20. Nov. 2013 (CET)
Ich habe mich jetzt auch auf der Hauptseite für Daikoku eingetragen - lg --SePoRo (Diskussion) 13:13, 20. Nov. 2013 (CET)
Was haltet ihr davon, die Übersetzung hier auf der Dikussionsseite zu platzieren und auf die Inhaltsseite wirklich nur ein Exzerpt zu stellen? --Brigitte Pickl-Kolaczia (Diskussion) 14:43, 20. Nov. 2013 (CET)
Ich fände es auch gut, wenn wir das gesondert voneinander hochladen. Man könnte auch andenken, gleich eine eigene Unterseite für die Übersetzung zu machen? So wie die Test-Seite bei den Benutzern, die wir heute kurz besprochen haben. --Chrisu der Drache (Diskussion) 15:32, 20. Nov. 2013 (CET)
Hallo, ich habe einmal versucht eine eigene Seite für die Übersetzung zu erstellen. Hier wäre der Link dazu. Ich weiß allerdings noch nicht wie man das für andere Leute sichtbar (als Tab dieser Seite oder so) machen kann. ^^° Vielleicht kennt ihr euch da besser aus? - LG Andrea
Ob man einen neuen Tab einfügen kann, weiß ich leider auch nicht. Glaube aber eigentlich nicht, dass das geht... ^^' Ich hab mal auf deiner neu angelegten Seite oben einen kleinen Link hinzugefügt, so kommt man auf jeden Fall schnell wieder zurück zu unserer Hauptseite. Um auf die Unterseite zu kommen, könnte man natürlich auch einfach verlinken, aber vielleicht fällt uns noch etwas Eleganteres ein. --Chrisu der Drache (Diskussion) 20:13, 22. Nov. 2013 (CET)
Vielleicht kann man ja auf der Exzerpt-Seite auch oben so einen kleinen Link anfügen, dass man dann direkt zu den Übersetzungen kommt? --SePoRo (Diskussion) 14:15, 23. Nov. 2013 (CET)
Habe es mal vorläufig so eingefügt! LG --Chrisu der Drache (Diskussion) 16:19, 23. Nov. 2013 (CET)
Liebe Gruppe,
ich würde gerne den Teil zu 寿老人 übernehmen und habe mich einfach einmal dazugeschrieben. Ich bitte euch bald Bescheid zu geben, sollte sich etwas überschneiden, da ich ansonsten demnächst mit dem Übersetzen beginnen werde.
--Katharina Helm (Diskussion) 13:25, 24. Nov. 2013 (CET)
Ich wäre bereit, den 布袋/Hotei Teil auch zu übernehmen. Ich könnte dann am 04.12. den Fukurokuju machen und am 11.12. den Hotei. Die Einführung 七福神のプロフィール sollte aber irgendwie noch auf 2~3 Leute aufgeteilt werden, da die etwas länger ist. Andip (Diskussion) 20:04, 25. Nov. 2013 (CET)
- PS: mit einem : am Zeilenanfang könnt ihr einen Einzug machen. Bzw. mit mehreren einen größeren. Das hilft bei der Übersicht, wenn man direkt auf etwas antwortet. ;)
Übersetzungseite
Ich habe mir erlaubt, Ihre Übersetzungsseite umzusiedeln, da sie auch im Bereich "Exzerpt:" stehen sollte. ("Exzerpt Übersetzung:..." landet im Hauptbereich.) Grundsätzlich würde eine Seite genügen. Wenn es Übersetzungen statt Exzerpte sind, dann soll's mir auch recht sein. Aber nachdem Sie nun einmal so angefangen haben, können Sie auch zwei Seiten machen. Um Missverständnisse zu vermeiden, werde ich meine Korrekturen und Anmerkungen aber auf diese Seite beschränken.
- --Bernhard Scheid (Diskussion) 10:53, 25. Nov. 2013 (CET)
Danke, Andi, für den Hinweis! Bezüglich der Einleitung haben Christina, Sebastian und ich schon besprochen, dass wir diese zu dritt übersetzen werden. Wir werden uns dafür am Freitag zusammensetzen. --Eeyore (Diskussion) 11:04, 26. Nov. 2013 (CET)