Benzai-ten: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „<!--Vorlage:P21 gelöscht-->[\s]*“ durch „“) |
|||
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
Nach der Einführung des [[Buddhismus]] in Japan wurde sie u.a. ''myōonten'' 妙音天 (Göttin vorzüglicher Musik, Töne), ''bionten'' 美音天 (Göttin der schönen Stimme, Klänge) oder ''daibenzai kudokuten'' 大弁才功徳天 (große Göttin der Redegewandtheit und der Wohltaten) genannt. | Nach der Einführung des [[Buddhismus]] in Japan wurde sie u.a. ''myōonten'' 妙音天 (Göttin vorzüglicher Musik, Töne), ''bionten'' 美音天 (Göttin der schönen Stimme, Klänge) oder ''daibenzai kudokuten'' 大弁才功徳天 (große Göttin der Redegewandtheit und der Wohltaten) genannt. | ||
− | In Japan wurde Benzai-ten zuerst als Göttin der Kunstfertigkeit (gigei 技芸) verehrt. Außerdem wurde sie mit der in Japan einheimischen Göttin Ichikishima hime no mikoto 市杵島姫命 gleichgesetzt. Deshalb | + | In Japan wurde Benzai-ten zuerst als Göttin der Kunstfertigkeit (gigei 技芸) verehrt. Außerdem wurde sie mit der in Japan einheimischen Göttin Ichikishima hime no mikoto 市杵島姫命 gleichgesetzt. Deshalb wird sie auch in Gestalt einer schönen Frau mit weißem Teint, die eine Biwa hält, dargestellt. |
Sie wurde später in den Shintō-Pantheon als eine der sieben Glücksgottheiten aufgenommen. Ihre glückbringende Funktion wird dabei in ihrer vedischen Vergangenheit vorausgedeutet: Sie wird erstmals bereits im ''Ṛgveda'', der ältesten heiligen Schrift der Arier erwähnt.<ref> Als Entstehungszeit wird 1500 bis 1200 v. Chr. genannt, aber erst zwischen 500 und 600 n. Chr. wird der ''Ṛgveda'' schriftlich greifbar (Knott 1998).</ref> | Sie wurde später in den Shintō-Pantheon als eine der sieben Glücksgottheiten aufgenommen. Ihre glückbringende Funktion wird dabei in ihrer vedischen Vergangenheit vorausgedeutet: Sie wird erstmals bereits im ''Ṛgveda'', der ältesten heiligen Schrift der Arier erwähnt.<ref> Als Entstehungszeit wird 1500 bis 1200 v. Chr. genannt, aber erst zwischen 500 und 600 n. Chr. wird der ''Ṛgveda'' schriftlich greifbar (Knott 1998).</ref> | ||
− | Da Flüsse als Beherberger von Schätzen und Reichtümern angesehen werden, wird Sarasvatī um Wohlstand, Glück, Nahrungsmittel und Fruchtbarkeit, da Wasser die Quelle des Lebens symbolisiert, angebetet (''Ṛgveda'' 7.96. | + | Da Flüsse als Beherberger von Schätzen und Reichtümern angesehen werden, wird Sarasvatī um Wohlstand, Glück, Nahrungsmittel und Fruchtbarkeit, da Wasser die Quelle des Lebens symbolisiert, angebetet (''Ṛgveda'' 7.96.3–6<ref> Geldner 1951, Bd. 2:266.</ref>; 2.41.17<ref> Geldner 1951, Bd. 1:329.</ref>; 10.30.12<ref>Geldner 1951, Bd.3:177.</ref>). |
== Verehrung == | == Verehrung == | ||
− | Benzaiten wird in Japan seit der [[Nara-Zeit]] 奈良時代 verehrt. Sie tritt vor allem im Sutra des goldenen Lichts (''Konkōmyō-kyō'' 金光明經) auf, welches zu dieser Zeit aus China importiert wurde. Sie wurde am Hof und unter Musikern als Schutzpatron der Musik und als achtarmige Kriegergottheit, die vor Katastrophen und Unheil bewahren kann verehrt.<ref>Fritsch 1996: | + | Benzaiten wird in Japan seit der [[Nara-Zeit]] 奈良時代 verehrt. Sie tritt vor allem im Sutra des goldenen Lichts (''Konkōmyō-kyō'' 金光明經) auf, welches zu dieser Zeit aus China importiert wurde. Sie wurde am Hof und unter Musikern als Schutzpatron der Musik und als achtarmige Kriegergottheit, die vor Katastrophen und Unheil bewahren kann verehrt.<ref>Fritsch 1996:19–20</ref> Später gewann sie vor allem bei blinden Sängern als Schutzpatron an Bedeutung, bis schließlich sogar Legenden über sie erzählt wurden, in denen sie Augenleiden heilte und sie von in den Blinden neue Anhängerschaft fand.<ref>Fritsch 1996</ref> |
Sie wurde wahrscheinlich in der Muromachi-Zeit in die Gruppe der [[Sieben Glücksgötter]] aufgenommen und seit dem als solche verehrt.<ref>[http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/s/shichifukujin.htm Shichifukujin](Stand: 2012/09/30). aisf.or.jp/~jaanus</ref> | Sie wurde wahrscheinlich in der Muromachi-Zeit in die Gruppe der [[Sieben Glücksgötter]] aufgenommen und seit dem als solche verehrt.<ref>[http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/s/shichifukujin.htm Shichifukujin](Stand: 2012/09/30). aisf.or.jp/~jaanus</ref> | ||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
Der Enoshima Schrein 江島神社 befindet sich auf der Insel Enoshima in der Sagami Bucht 相模湾, etwa 50 Kilometer südlich von Tokyo und 7 Kilometer von Kamakura. Ursprünglich wurden auf Enoshima die drei ''Munakata'' Gottheiten 宗像三女神 verehrt, von denen ''Ichikisha-Hime'' die wichtigste war. Benzai-ten gelangte erst später auf die Insel. Sie kommt gemeinsam mit einem Drachen im ''Enoshima Engi'' 江嶋縁起, der Geschichte von Enoshima die im Jahr 1047 von einem japanischen Mönch namens Kōkei 皇慶 geschrieben wurde, vor. Enoshima wurde zu einer sehr populären Schreininsel im 18. und 19. Jahrhundert, da die Insel einen spektakulären Ausblick auf den Berg Fuji bietet, der einer der heiligsten Orte Japans ist. Zur Zeit der Trennung von Buddhismus und Shinto in der frühen Meiji-Zeit 明治時代 entschieden sich die Priester der Insel für den Shintō, was zur Folge hatte, dass alle buddhistischen Objekte, zu denen auch alle Figuren der Benzaiten gehörten, abgeschafft wurden. Allerdings wurde die oben bereits erwähnte ''Ichikishima-hime'' viele Jahre zuvor als Manifestation Benzai-tens identifiziert und diente somit als Ersatz während der Abwesenheit Benzai-tens. | Der Enoshima Schrein 江島神社 befindet sich auf der Insel Enoshima in der Sagami Bucht 相模湾, etwa 50 Kilometer südlich von Tokyo und 7 Kilometer von Kamakura. Ursprünglich wurden auf Enoshima die drei ''Munakata'' Gottheiten 宗像三女神 verehrt, von denen ''Ichikisha-Hime'' die wichtigste war. Benzai-ten gelangte erst später auf die Insel. Sie kommt gemeinsam mit einem Drachen im ''Enoshima Engi'' 江嶋縁起, der Geschichte von Enoshima die im Jahr 1047 von einem japanischen Mönch namens Kōkei 皇慶 geschrieben wurde, vor. Enoshima wurde zu einer sehr populären Schreininsel im 18. und 19. Jahrhundert, da die Insel einen spektakulären Ausblick auf den Berg Fuji bietet, der einer der heiligsten Orte Japans ist. Zur Zeit der Trennung von Buddhismus und Shinto in der frühen Meiji-Zeit 明治時代 entschieden sich die Priester der Insel für den Shintō, was zur Folge hatte, dass alle buddhistischen Objekte, zu denen auch alle Figuren der Benzaiten gehörten, abgeschafft wurden. Allerdings wurde die oben bereits erwähnte ''Ichikishima-hime'' viele Jahre zuvor als Manifestation Benzai-tens identifiziert und diente somit als Ersatz während der Abwesenheit Benzai-tens. | ||
− | Religiöse Reformen nach dem Zweiten Weltkrieg verhalfen Benzai-ten zu ihrer Rückkehr. Im Schrein gab es zwei Statuen von Benzai-ten die über 600 Jahre alt waren. Eine war nackt und die andere hatte 8 Arme. Während der Trennung von Buddhismus und Shinto wurden diese Statuen jedoch in eine Ecke des Schreins verbannt in der lokale Kinder mit ihnen spielten. Als Benzaiten nach dem Krieg wieder zurückkehrte, fehlte der berühmten nackten Statue eine linke Hand und ein linker Fuß. Diese wurden ersetzt. Heute kann man beide Statuen in einem Schrein auf Enoshima sehen. | + | Religiöse Reformen nach dem Zweiten Weltkrieg verhalfen Benzai-ten zu ihrer Rückkehr. Im Schrein gab es zwei Statuen von Benzai-ten die über 600 Jahre alt waren. Eine war nackt und die andere hatte 8 Arme. Während der Trennung von Buddhismus und Shinto wurden diese Statuen jedoch in eine Ecke des Schreins verbannt, in der lokale Kinder mit ihnen spielten. Als Benzaiten nach dem Krieg wieder zurückkehrte, fehlte der berühmten nackten Statue eine linke Hand und ein linker Fuß. Diese wurden ersetzt. Heute kann man beide Statuen in einem Schrein auf Enoshima sehen. |
− | Auch was die 8-armige Benzai-ten-Statue betrifft gibt es Geschichten. Der berühmte Krieger Minamoto Yoritomo 源頼朝 ( | + | Auch was die 8-armige Benzai-ten-Statue betrifft, gibt es Geschichten. Der berühmte Krieger Minamoto Yoritomo 源頼朝 (1147–1199) soll um göttliche Hilfe von Benzai-ten in Enoshima gebeten haben. Er fragte den buddhistischen Mönch Mongaku 文覚, ob er die Statue dazu bringen könne, seine Feinde zu verfluchen. Seit der Edo-Zeit 江戸時代 wurde die Statue von Samurai angebetet, die Schutz auf dem Schlachtfeld suchten. Minamoto Yoritomo betete für den Sieg über den Fujiwara Klan 藤原氏 und gewann den Krieg auch im Jahr 1189. Somit gewann der Tempel und Benzai-ten das Vertrauen der Menschen. Im Jahr 1600 besuchte Tokugawa Ieyasu 徳川家康 (1543–1616) den Schrein und machte ihn zu der offiziellen Gebets-Sätte der Tokugawa Familie 徳川. In der Edo-Zeit wurde der Schrein endlich für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Da er nur 50 Kilometer von Tokyo entfernt ist, wurde er zum populärsten und überfülltesten heiligen Ort in der letzten Hälfte der Edo-Zeit. |
{{abb | {{abb | ||
Zeile 58: | Zeile 58: | ||
===Chikubushima Schrein=== | ===Chikubushima Schrein=== | ||
− | Der Chikubushima Schrein 竹生島神社 wurde als einer drei großen Heiligtümer der Benzaiten im frühen 14. Jahrhundert in dem japanischen Text ''keiran shūyōshū'' 渓嵐拾葉集 beschrieben. Er befindet sich am nördlichen Ende des Biwa Sees in der Präfektur Shiga. Der Chikubushima Schrein ist einer der ältesten heiligen Stätten in der Benzaiten | + | Der Chikubushima Schrein 竹生島神社 wurde als einer der drei großen Heiligtümer der Benzaiten im frühen 14. Jahrhundert in dem japanischen Text ''keiran shūyōshū'' 渓嵐拾葉集 beschrieben. Er befindet sich am nördlichen Ende des Biwa Sees in der Präfektur Shiga. Der Chikubushima Schrein ist einer der ältesten heiligen Stätten, in der Benzaiten verehrt wird. Sie wurde aber erst in der späten Heian- Zeit 平安時代 die zentrale Gottheit dieses Schreines. Vor Benzaiten wurde hier die Wassergottheit ''Azaihime no Mikoto'' 浅井姫命 verehrt, die für die Sicherheit des Wasserverkehrs auf dem See sorgen sollte. Ab er Heian-Zeit wurde Benzaiten hier als ursprüngliche Form der lokalen Gottheit verehrt. Ihr wird nachgesagt, hoch über der Insel Chikubushima zu leben, während die lokale Drachengottheit tief unten im See lebt. |
− | Die mythologischen Ursprünge der Insel werden in verschiedenen Texten beschrieben. Im mittlerweile verlorenen ''Ōmi no Kuni Fudoki'' 近江国風土記 (Aufzeichnungen der Kultur und Geographie der Omi Provinz) aus dem 8. Jahrhundert soll die Gottheit ''Tatamihiko no Mikoto'' 多多美比古命 von dem Berg Ibuki 伊吹山 mit ''Azaihime no Mikoto'' 浅井姫命 von dem Berg Azai gekämpft und verloren haben. Aus Zorn Schnitt er ''Azaihime no Mikoto'' den Kopf ab der in den See fiel und zu der Chikubushima Insel wurde. Eine andere Legende besagt, dass der Kopf beim Versinken im Wasser das Geräusch „tsuku tsuku“ machte, woraus der alternative Name der Insel „Tsukubujima“ entstand. Im ''Chikubushima Engi'' 竹生島縁起 aus dem Jahr 931 steht geschrieben, dass zwischen den Geschwistern ''Ibukio no Mikoto'' und ''Azaihime no Mikoto'' ein Wettkampf und Stärke stattgefunden hat. Azaihime no mikoto soll sich daraufhin im nördlichen Teil des Biwa Sees niedergelassen haben. Sie verhärtete Wasser um eine Steinküste zu bilden und häufte Staub an, der eine Insel bildete. Sie befahl den Vögeln Steine auf der Insel anzuhäufen und Samen von verschiedenen Bäumen zu verteilen. Der Bambus soll hier als erstes | + | Die mythologischen Ursprünge der Insel werden in verschiedenen Texten beschrieben. Im mittlerweile verlorenen ''Ōmi no Kuni Fudoki'' 近江国風土記 (Aufzeichnungen der Kultur und Geographie der Omi Provinz) aus dem 8. Jahrhundert soll die Gottheit ''Tatamihiko no Mikoto'' 多多美比古命 von dem Berg Ibuki 伊吹山 mit ''Azaihime no Mikoto'' 浅井姫命 von dem Berg Azai gekämpft und verloren haben. Aus Zorn Schnitt er ''Azaihime no Mikoto'' den Kopf ab der in den See fiel und zu der Chikubushima Insel wurde. Eine andere Legende besagt, dass der Kopf beim Versinken im Wasser das Geräusch „tsuku tsuku“ machte, woraus der alternative Name der Insel „Tsukubujima“ entstand. Im ''Chikubushima Engi'' 竹生島縁起 aus dem Jahr 931 steht geschrieben, dass zwischen den Geschwistern ''Ibukio no Mikoto'' und ''Azaihime no Mikoto'' ein Wettkampf und Stärke stattgefunden hat. Azaihime no mikoto soll sich daraufhin im nördlichen Teil des Biwa Sees niedergelassen haben. Sie verhärtete Wasser um eine Steinküste zu bilden und häufte Staub an, der eine Insel bildete. Sie befahl den Vögeln, Steine auf der Insel anzuhäufen und Samen von verschiedenen Bäumen zu verteilen. Der Bambus soll hier als erstes gewachsen sein, weshalb der Name für die Insel mit den Zeichen für „Bambus“ und „wachsen“ geschrieben wird. |
{{abb | {{abb | ||
Zeile 67: | Zeile 67: | ||
}} | }} | ||
− | Im berühmten ''Heike Monogatari'' (jap. 平家物語 besucht ''Taira no Tsunemasa'' 平経正, ein berühmter Poet und Musiker den Chikubushima Schrein, wo er sich hinkniet und zu ''Daibenkudokuten'', einer der vielen Formen der Benzaiten, betet. Daraufhin fängt er auf seiner biwa an zu spielen. Benzaiten war so gerührt von | + | Im berühmten ''Heike Monogatari'' (jap. 平家物語 besucht ''Taira no Tsunemasa'' 平経正, ein berühmter Poet und Musiker den Chikubushima Schrein, wo er sich hinkniet und zu ''Daibenkudokuten'', einer der vielen Formen der Benzaiten, betet. Daraufhin fängt er auf seiner biwa an zu spielen. Benzaiten war so gerührt von seiner Musik, dass sie über seinem Kopf in Form eines weißen Drachens erschien. Auch in den Texten ''Genpei Jōsuiki'' 源平盛衰記 und ''Sankō Genpei Jōsuiki'' 参考源平盛衰記 wird das Erscheinen der Benzaiten während Tsunemasas Pilgerreise beschrieben. Diesmal wird Benzaiten aber als weißer Fuchs beschrieben, der von einem Altar springt. |
− | Während der Trennung des Buddhismus und des Shintoismus in der letzten Hälfte des 19. Jahrhunderts | + | Während der Trennung des Buddhismus und des Shintoismus in der letzten Hälfte des 19. Jahrhunderts wurden Objekte die mit Benzaiten in Verbindung gebracht wurden durch shintoistische Objekte ersetzt und Azaihime no Mikoto erlangte ihren Status als zentrale Gottheit zurück. Doch heute ist wieder Benzaiten die Hauptgottheit, die im Hōgonji Temple 宝厳寺 der Shingon-Linie verehrt während man im Tsukubusuma Schrein 都久夫須麻神社 sowohl zu ''Azaihime'', ''Ichikishima'', die eine Manifestation Benzaitens ist, ''uga no mitam''a, ein Essens-Gott und ''ryujin'', dem Drachenkönig 龍神, betet. |
Das Hauptevent auf Chukubushima ist das jährliche Lotus-Fest, das Mitte August stattfindet und bei dem man die Kräfte der Benzaiten feiert. Jedes Jahr wird im Hogonji Tempel eine neue Statue von Bentaiten aufgestellt.<ref>[http://www.onmarkproductions.com/html/benzaiten-sanctuaries.html/ Chikubushima Schrein](Stand: 2014/02/12). onmarkproductions.com</ref> | Das Hauptevent auf Chukubushima ist das jährliche Lotus-Fest, das Mitte August stattfindet und bei dem man die Kräfte der Benzaiten feiert. Jedes Jahr wird im Hogonji Tempel eine neue Statue von Bentaiten aufgestellt.<ref>[http://www.onmarkproductions.com/html/benzaiten-sanctuaries.html/ Chikubushima Schrein](Stand: 2014/02/12). onmarkproductions.com</ref> | ||
Zeile 75: | Zeile 75: | ||
===Itsukushima Schrein=== | ===Itsukushima Schrein=== | ||
− | Ursprünglich war der Itsukushima Schrein 厳島神社 der Gottheit ''itsukushima'' gewidmet, die ab dem 7. Jahrhundert als Beschützer der Fischerleute und Boote verehrt wurde. Dann wurde sie auch als Kriegsgottheit verehrt und später wurde sie zu einer Manifestation Benzaitens. In der späten Heian-Zeit war die Gottheit als ''itsukushima myōjin'' 厳島明神 bekannt und wurde als | + | Ursprünglich war der Itsukushima Schrein 厳島神社 der Gottheit ''itsukushima'' gewidmet, die ab dem 7. Jahrhundert als Beschützer der Fischerleute und Boote verehrt wurde. Dann wurde sie auch als Kriegsgottheit verehrt und später wurde sie zu einer Manifestation Benzaitens. In der späten Heian-Zeit war die Gottheit als ''itsukushima myōjin'' 厳島明神 bekannt und wurde als Form von Benzaiten angesehen. Der Itsukushima Schrein wurde zum Hauptschrein des Taira Klanes, der diesen Teil Japans kontrollierte. Taira no Kiyomori 平清盛 (1118–1181), dessen Familie zwei Jahrzehnte lang Japan kontrollierte bevor sie von Minamoto no Yoritomo 源頼朝 (1114–1199) besiegt wurde, betete zu ''itsukushima myōjin'' 厳島明神 um die imperiale Autorität zu erlangen. |
− | Nahe der Insel Kyūshū und am Fuß des Berges Misen 弥山, erhielt der Itsukushima Schrein im Jahr 1996 den Status eines UNESCO Weltkulturerbes. Unter Ausländern ist der Schrein wegen seines roten ''torii'' 鳥居 bekannt, welches bei Flut im Meer steht. Der Schrein ist sehr alt denn schon im Jahr 811 wurde er als imperialer Schrein aufgelistet. Auch in den ''engishiki'' 延喜式 (50 Papierrollen in denen Regulierungen und Prozeduren der Regierung zu dieser Zeit beschrieben werden) wurde im Jahr 927 der Schrein beschrieben. Es war der Schrein mit dem höchsten Rang in der alten Provinz Aki, welche heute Hiroshima ist. Heute werden dort viele | + | Nahe der Insel Kyūshū und am Fuß des Berges Misen 弥山, erhielt der Itsukushima Schrein im Jahr 1996 den Status eines UNESCO Weltkulturerbes. Unter Ausländern ist der Schrein wegen seines roten ''torii'' 鳥居 bekannt, welches bei Flut im Meer steht. Der Schrein ist sehr alt denn schon im Jahr 811 wurde er als imperialer Schrein aufgelistet. Auch in den ''engishiki'' 延喜式 (50 Papierrollen in denen Regulierungen und Prozeduren der Regierung zu dieser Zeit beschrieben werden) wurde im Jahr 927 der Schrein beschrieben. Es war der Schrein mit dem höchsten Rang in der alten Provinz Aki, welche heute Hiroshima ist. Heute werden dort viele wichtige Kultur- und Nationalschätze gelagert wie das ''heike nōkyō'' 平家納経 welche eine Kopie des Lotus Sutra von dem Taira Klan ist und eine ''batō'' 抜頭, eine Maske eines Mannes mit rotem Gesicht welche bei ''bungaku'', einem Hoftanz, verwendet wurde und von dem berühmten buddhistischen Bildhauer Shamon Gyōmyō 沙門行明 hergestellt wurde. Wie auch der Enoshima Schrein, entschied sich der Itsukushima Schrein in der frühen Meiji Zeit ein shintoistischer Schrein zu werden und war somit gezwungen, sich buddhistischen Einflüssen zu entziehen. Somit mussten auch Figuren von Benzaiten weichen. Doch wie auch im Enoshima Schrein, gab es hier auch die Gottheit ''itsukushima myōjin'' die mit Benzaiten identifiziert wurde und die somit nicht ganz verschwunden war. |
Es gibt viele Legenden, die sich um den Schrein ranken. Im ''itsukushima engi'' 厳島縁起, ein Text aus dem 13.Jahrhundert über den Ursprung des Schreines, wird der Name Sarasvatī nicht einmal erwähnt. Die Geschichte beginnt mit der Hauptperson, die sich in ein Bild von ''[[kichijōten]]''吉祥天<ref> Kichijōten 吉祥天 oder auch Kisshōten (Skt: Srii-mahadeii) ist eine buddhistische Deva oder Schutzgottheit (''tenbu'' 天部), die mit der hinduistischen Göttin Lakṣmī gleichgesetzt werden kann. Sie wird auch als Frau oder jüngere Schwester von Bishamon-ten erwähnt.</ref>, auch unter dem Namen Laksmi bekannt, verliebt. Der Schrein hat ein Heiligtum welches Benzaiten gewidmet ist, aber keines mit dem ''kichijōten'' verehrt wird. In den ''gaun nikkenroku batsuyū'' 臥雲日件録 steht geschrieben, dass beide, sowohl Lakṣmī als auch Sarasvatī, im Schrein aufbewahrt werden. Laut einer Legende kam einmal eine schöne Frau mit einem Boot in Namen von Prinzessin Suiko 推古 auf die Insel. Die Frau sagte, dass sie diesen Ort sehr majestätisch fände und hier bleiben würde. Dann verwandelte sie sich in eine große Schlange. Daraus lässt sich schließen, dass sie wohl Sarasvatī war. Doch dann wird auch noch erwähnt, dass die Gottheit von Itsukushima zwei Ehemänner hätte, einen alten und einen neuen. Der neue Ehemann ist Vaiśravaṇa, in Japan auch als Bishamonten bekannt. In japanischen Werken wird aber geschrieben, dass Lakṣmī und nicht Sarasvatī, die Ehefrau von Vaiśravaṇa ist. | Es gibt viele Legenden, die sich um den Schrein ranken. Im ''itsukushima engi'' 厳島縁起, ein Text aus dem 13.Jahrhundert über den Ursprung des Schreines, wird der Name Sarasvatī nicht einmal erwähnt. Die Geschichte beginnt mit der Hauptperson, die sich in ein Bild von ''[[kichijōten]]''吉祥天<ref> Kichijōten 吉祥天 oder auch Kisshōten (Skt: Srii-mahadeii) ist eine buddhistische Deva oder Schutzgottheit (''tenbu'' 天部), die mit der hinduistischen Göttin Lakṣmī gleichgesetzt werden kann. Sie wird auch als Frau oder jüngere Schwester von Bishamon-ten erwähnt.</ref>, auch unter dem Namen Laksmi bekannt, verliebt. Der Schrein hat ein Heiligtum welches Benzaiten gewidmet ist, aber keines mit dem ''kichijōten'' verehrt wird. In den ''gaun nikkenroku batsuyū'' 臥雲日件録 steht geschrieben, dass beide, sowohl Lakṣmī als auch Sarasvatī, im Schrein aufbewahrt werden. Laut einer Legende kam einmal eine schöne Frau mit einem Boot in Namen von Prinzessin Suiko 推古 auf die Insel. Die Frau sagte, dass sie diesen Ort sehr majestätisch fände und hier bleiben würde. Dann verwandelte sie sich in eine große Schlange. Daraus lässt sich schließen, dass sie wohl Sarasvatī war. Doch dann wird auch noch erwähnt, dass die Gottheit von Itsukushima zwei Ehemänner hätte, einen alten und einen neuen. Der neue Ehemann ist Vaiśravaṇa, in Japan auch als Bishamonten bekannt. In japanischen Werken wird aber geschrieben, dass Lakṣmī und nicht Sarasvatī, die Ehefrau von Vaiśravaṇa ist. | ||
Zeile 103: | Zeile 103: | ||
=== Benzaiten mit Laute === | === Benzaiten mit Laute === | ||
− | Seit der Nara- und Heian-Zeit wird Benzaiten mit zwei Armen und einer Laute, entweder spielend oder einfach bei sich tragend | + | Seit der Nara- und Heian-Zeit wird Benzaiten mit zwei Armen und einer Laute, entweder spielend oder einfach bei sich tragend dargestellt. In der Kamakura-Zeit begannen Künstler für shintoistische und buddhistische Gottheiten nackte Skulpturen herzustellen, die dann bekleidet wurden.<ref> Bakshi 1979:115</ref> Diese Form der Darstellung lässt sich auch darauf zurückführen, dass Benzaiten in den Anfangszeiten, als der Buddhismus in Japan eingeführt wurde, mit der einheimischen Göttin ''Ichikishima hime no mikoto'' 市杵島姫命 gleichgesetzt wurde.<ref>Miyata 1998</ref> Deshalb wurde die ursprünglich furchteinflößende, kriegerische Gestalt der Benzaiten durch die Gestalt einer schönen Frau mit weißem Teint ersetzt. So fiel es auch den Japanern leichter Benzaiten als Gottheit in ihrem Glauben miteinzubeziehen. |
=== Darstellung mit Schlange === | === Darstellung mit Schlange === | ||
Zeile 146: | Zeile 146: | ||
* {{Literatur:Geldner 1951}} | * {{Literatur:Geldner 1951}} | ||
* {{Literatur:Knott 1998}} | * {{Literatur:Knott 1998}} | ||
− | * {{Literatur:Miyata 1998b}} | + | * {{Literatur:Miyata No 1998b}} |
| links= <!-- Liste externer Links --> | | links= <!-- Liste externer Links --> | ||
* {{Link:Japanese Sculpture and Art}} | * {{Link:Japanese Sculpture and Art}} | ||
Zeile 153: | Zeile 153: | ||
| ref= 1 <!-- oder 1, wenn <ref> verwendet wird --> | | ref= 1 <!-- oder 1, wenn <ref> verwendet wird --> | ||
| abb= 1 <!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird --> | | abb= 1 <!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird --> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Aktuelle Version vom 18. Oktober 2021, 15:21 Uhr
Themengruppe | Gottheiten (Götter, numinose Erscheinungen) |
---|---|
Name | Benzai-ten 弁財天 oder 弁才天 |
Religiöse Titel | Ten 天 (Skt. Deva) |
Sonstige Namen | Benten 弁天; Myōon-ten 妙音天; Bion-ten 美音天 |
Rel. Zugehörigkeiten | Shinto; Buddhismus |
Herkunft | Indien |
Ikonographie | manchmal mit acht Armen |
Attribute, Begleiter | Laute (biwa), Schlange |
Funktion, Wirkkraft | Göttin der Kunst und Musik |
Bemerkung | Einzige weibliche Göttin der shichifukujin 七福神 |
Benzai-ten (jap. 弁財天 oder 弁才天, Sanskrit: Sarasvatī सरस्वती), Benten 弁天, Bionten 美音天 oder Myōonten 妙音天 ist unter den sieben Glücksgöttern als einzige weiblich.[1] Sie ist die Göttin der Kunst und Musik und wird meist mit einer Laute (biwa) dargestellt.
Ursprung
In ihrer ursprünglichen Form in der indischen Mythologie ist sie eine Flussgottheit des gleichnamigen Flusses Saravatī, was sich auch in ihrem Namen widerspiegelt, der aus dem Sanskrit übersetzt „fließendes Wasser“ bedeutet. Benzai-ten wurde auch als Göttin der Musik und der Eloquenz (Klugheit) verehrt, was vom Geräusch des fließenden Wassers herrührt.
Nach der Einführung des Buddhismus in Japan wurde sie u.a. myōonten 妙音天 (Göttin vorzüglicher Musik, Töne), bionten 美音天 (Göttin der schönen Stimme, Klänge) oder daibenzai kudokuten 大弁才功徳天 (große Göttin der Redegewandtheit und der Wohltaten) genannt. In Japan wurde Benzai-ten zuerst als Göttin der Kunstfertigkeit (gigei 技芸) verehrt. Außerdem wurde sie mit der in Japan einheimischen Göttin Ichikishima hime no mikoto 市杵島姫命 gleichgesetzt. Deshalb wird sie auch in Gestalt einer schönen Frau mit weißem Teint, die eine Biwa hält, dargestellt.
Sie wurde später in den Shintō-Pantheon als eine der sieben Glücksgottheiten aufgenommen. Ihre glückbringende Funktion wird dabei in ihrer vedischen Vergangenheit vorausgedeutet: Sie wird erstmals bereits im Ṛgveda, der ältesten heiligen Schrift der Arier erwähnt.[2] Da Flüsse als Beherberger von Schätzen und Reichtümern angesehen werden, wird Sarasvatī um Wohlstand, Glück, Nahrungsmittel und Fruchtbarkeit, da Wasser die Quelle des Lebens symbolisiert, angebetet (Ṛgveda 7.96.3–6[3]; 2.41.17[4]; 10.30.12[5]).
Verehrung
Benzaiten wird in Japan seit der Nara-Zeit 奈良時代 verehrt. Sie tritt vor allem im Sutra des goldenen Lichts (Konkōmyō-kyō 金光明經) auf, welches zu dieser Zeit aus China importiert wurde. Sie wurde am Hof und unter Musikern als Schutzpatron der Musik und als achtarmige Kriegergottheit, die vor Katastrophen und Unheil bewahren kann verehrt.[6] Später gewann sie vor allem bei blinden Sängern als Schutzpatron an Bedeutung, bis schließlich sogar Legenden über sie erzählt wurden, in denen sie Augenleiden heilte und sie von in den Blinden neue Anhängerschaft fand.[7]
Sie wurde wahrscheinlich in der Muromachi-Zeit in die Gruppe der Sieben Glücksgötter aufgenommen und seit dem als solche verehrt.[8]
Nach dem zweiten Weltkrieg gründete sich um Benzaiten die bentenshū 辯天宗 eine neue reiligiöse Gruppe, welche Benzaiten als zentrale Göttin verehrt. Diese Gruppe wurde in Ōsaka gegründet, hat dort ihren Hauptsitz und sie veranstalten jedes Jahr am 8. August ein großes Feuerwerk zu Ehren Bentens.[9]
Da Benzaiten eine Göttin des Wassers ist, wird sie häufig in der Nähe vom Meeresufer, an Küsten und Seen verehrt. Besonders berühmt sind die als „sanbenten“ 三弁天 bekannten heiligen Stätten auf Enoshima 江ノ島 bei Kamakura, Chikubushima 竹生島 beim Biwa-See und Itsukushima 厳島 in Miyajima.
Enoshima Schrein
Der Enoshima Schrein 江島神社 befindet sich auf der Insel Enoshima in der Sagami Bucht 相模湾, etwa 50 Kilometer südlich von Tokyo und 7 Kilometer von Kamakura. Ursprünglich wurden auf Enoshima die drei Munakata Gottheiten 宗像三女神 verehrt, von denen Ichikisha-Hime die wichtigste war. Benzai-ten gelangte erst später auf die Insel. Sie kommt gemeinsam mit einem Drachen im Enoshima Engi 江嶋縁起, der Geschichte von Enoshima die im Jahr 1047 von einem japanischen Mönch namens Kōkei 皇慶 geschrieben wurde, vor. Enoshima wurde zu einer sehr populären Schreininsel im 18. und 19. Jahrhundert, da die Insel einen spektakulären Ausblick auf den Berg Fuji bietet, der einer der heiligsten Orte Japans ist. Zur Zeit der Trennung von Buddhismus und Shinto in der frühen Meiji-Zeit 明治時代 entschieden sich die Priester der Insel für den Shintō, was zur Folge hatte, dass alle buddhistischen Objekte, zu denen auch alle Figuren der Benzaiten gehörten, abgeschafft wurden. Allerdings wurde die oben bereits erwähnte Ichikishima-hime viele Jahre zuvor als Manifestation Benzai-tens identifiziert und diente somit als Ersatz während der Abwesenheit Benzai-tens.
Religiöse Reformen nach dem Zweiten Weltkrieg verhalfen Benzai-ten zu ihrer Rückkehr. Im Schrein gab es zwei Statuen von Benzai-ten die über 600 Jahre alt waren. Eine war nackt und die andere hatte 8 Arme. Während der Trennung von Buddhismus und Shinto wurden diese Statuen jedoch in eine Ecke des Schreins verbannt, in der lokale Kinder mit ihnen spielten. Als Benzaiten nach dem Krieg wieder zurückkehrte, fehlte der berühmten nackten Statue eine linke Hand und ein linker Fuß. Diese wurden ersetzt. Heute kann man beide Statuen in einem Schrein auf Enoshima sehen.
Auch was die 8-armige Benzai-ten-Statue betrifft, gibt es Geschichten. Der berühmte Krieger Minamoto Yoritomo 源頼朝 (1147–1199) soll um göttliche Hilfe von Benzai-ten in Enoshima gebeten haben. Er fragte den buddhistischen Mönch Mongaku 文覚, ob er die Statue dazu bringen könne, seine Feinde zu verfluchen. Seit der Edo-Zeit 江戸時代 wurde die Statue von Samurai angebetet, die Schutz auf dem Schlachtfeld suchten. Minamoto Yoritomo betete für den Sieg über den Fujiwara Klan 藤原氏 und gewann den Krieg auch im Jahr 1189. Somit gewann der Tempel und Benzai-ten das Vertrauen der Menschen. Im Jahr 1600 besuchte Tokugawa Ieyasu 徳川家康 (1543–1616) den Schrein und machte ihn zu der offiziellen Gebets-Sätte der Tokugawa Familie 徳川. In der Edo-Zeit wurde der Schrein endlich für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Da er nur 50 Kilometer von Tokyo entfernt ist, wurde er zum populärsten und überfülltesten heiligen Ort in der letzten Hälfte der Edo-Zeit.
Der Ursprung des Enoshima Schreines wird im Enoshima Engi Emaki 江の島縁起絵巻 beschrieben, das am Ende der Muromachi Periode 室町時代 von dem Mönch Kōkei 皇 慶 verfasst worden ist. Die Geschichte beginnt mit der Erschaffung der Welt und beschreibt dann einen 5 köpfigen Drachen, der sich neben einem Dorf niederließ und anfing die Kinder der Dorfbewohner zu fressen. Plötzlich, im Jahr 552, tauchten dunkle Wolken über dem See nahe des Dorfes auf und eine Insel erschien. Dies war die Insel Enoshima. Sarasvatī stieg vom Himmel herab und ließ sich auf dieser Insel nieder. Eines Tages sag der Drache Sarasvatī und verliebte sich sofort in sie. Der Drache wollte seinem Verlangen nachgeben und Sarasvatī stimmte zu solange er seine Bosheit aufgab und die Lehren des Buddhas akzeptierte. Der Drache versprach es und sein Wunsch wurde erfüllt. Daraufhin verwandelte er sich in einen Hügel. Die Verbindung zwischen Benzaiten und dem Drachen ist keine Überraschung. Benzai-tens Hauptbegleiter ist eine Schlange und Drachen werden als eine Art von Schlange klassifiziert. Sowohl Drachen als auch Schlangen sind Kreaturen des Wassers und Beschützer von Schätzen und passen perfekt zu Benzaitens Rolle als Gottheit des Wassers und des Reichtums.[10]
Chikubushima Schrein
Der Chikubushima Schrein 竹生島神社 wurde als einer der drei großen Heiligtümer der Benzaiten im frühen 14. Jahrhundert in dem japanischen Text keiran shūyōshū 渓嵐拾葉集 beschrieben. Er befindet sich am nördlichen Ende des Biwa Sees in der Präfektur Shiga. Der Chikubushima Schrein ist einer der ältesten heiligen Stätten, in der Benzaiten verehrt wird. Sie wurde aber erst in der späten Heian- Zeit 平安時代 die zentrale Gottheit dieses Schreines. Vor Benzaiten wurde hier die Wassergottheit Azaihime no Mikoto 浅井姫命 verehrt, die für die Sicherheit des Wasserverkehrs auf dem See sorgen sollte. Ab er Heian-Zeit wurde Benzaiten hier als ursprüngliche Form der lokalen Gottheit verehrt. Ihr wird nachgesagt, hoch über der Insel Chikubushima zu leben, während die lokale Drachengottheit tief unten im See lebt.
Die mythologischen Ursprünge der Insel werden in verschiedenen Texten beschrieben. Im mittlerweile verlorenen Ōmi no Kuni Fudoki 近江国風土記 (Aufzeichnungen der Kultur und Geographie der Omi Provinz) aus dem 8. Jahrhundert soll die Gottheit Tatamihiko no Mikoto 多多美比古命 von dem Berg Ibuki 伊吹山 mit Azaihime no Mikoto 浅井姫命 von dem Berg Azai gekämpft und verloren haben. Aus Zorn Schnitt er Azaihime no Mikoto den Kopf ab der in den See fiel und zu der Chikubushima Insel wurde. Eine andere Legende besagt, dass der Kopf beim Versinken im Wasser das Geräusch „tsuku tsuku“ machte, woraus der alternative Name der Insel „Tsukubujima“ entstand. Im Chikubushima Engi 竹生島縁起 aus dem Jahr 931 steht geschrieben, dass zwischen den Geschwistern Ibukio no Mikoto und Azaihime no Mikoto ein Wettkampf und Stärke stattgefunden hat. Azaihime no mikoto soll sich daraufhin im nördlichen Teil des Biwa Sees niedergelassen haben. Sie verhärtete Wasser um eine Steinküste zu bilden und häufte Staub an, der eine Insel bildete. Sie befahl den Vögeln, Steine auf der Insel anzuhäufen und Samen von verschiedenen Bäumen zu verteilen. Der Bambus soll hier als erstes gewachsen sein, weshalb der Name für die Insel mit den Zeichen für „Bambus“ und „wachsen“ geschrieben wird.
Im berühmten Heike Monogatari (jap. 平家物語 besucht Taira no Tsunemasa 平経正, ein berühmter Poet und Musiker den Chikubushima Schrein, wo er sich hinkniet und zu Daibenkudokuten, einer der vielen Formen der Benzaiten, betet. Daraufhin fängt er auf seiner biwa an zu spielen. Benzaiten war so gerührt von seiner Musik, dass sie über seinem Kopf in Form eines weißen Drachens erschien. Auch in den Texten Genpei Jōsuiki 源平盛衰記 und Sankō Genpei Jōsuiki 参考源平盛衰記 wird das Erscheinen der Benzaiten während Tsunemasas Pilgerreise beschrieben. Diesmal wird Benzaiten aber als weißer Fuchs beschrieben, der von einem Altar springt.
Während der Trennung des Buddhismus und des Shintoismus in der letzten Hälfte des 19. Jahrhunderts wurden Objekte die mit Benzaiten in Verbindung gebracht wurden durch shintoistische Objekte ersetzt und Azaihime no Mikoto erlangte ihren Status als zentrale Gottheit zurück. Doch heute ist wieder Benzaiten die Hauptgottheit, die im Hōgonji Temple 宝厳寺 der Shingon-Linie verehrt während man im Tsukubusuma Schrein 都久夫須麻神社 sowohl zu Azaihime, Ichikishima, die eine Manifestation Benzaitens ist, uga no mitama, ein Essens-Gott und ryujin, dem Drachenkönig 龍神, betet.
Das Hauptevent auf Chukubushima ist das jährliche Lotus-Fest, das Mitte August stattfindet und bei dem man die Kräfte der Benzaiten feiert. Jedes Jahr wird im Hogonji Tempel eine neue Statue von Bentaiten aufgestellt.[11]
Itsukushima Schrein
Ursprünglich war der Itsukushima Schrein 厳島神社 der Gottheit itsukushima gewidmet, die ab dem 7. Jahrhundert als Beschützer der Fischerleute und Boote verehrt wurde. Dann wurde sie auch als Kriegsgottheit verehrt und später wurde sie zu einer Manifestation Benzaitens. In der späten Heian-Zeit war die Gottheit als itsukushima myōjin 厳島明神 bekannt und wurde als Form von Benzaiten angesehen. Der Itsukushima Schrein wurde zum Hauptschrein des Taira Klanes, der diesen Teil Japans kontrollierte. Taira no Kiyomori 平清盛 (1118–1181), dessen Familie zwei Jahrzehnte lang Japan kontrollierte bevor sie von Minamoto no Yoritomo 源頼朝 (1114–1199) besiegt wurde, betete zu itsukushima myōjin 厳島明神 um die imperiale Autorität zu erlangen.
Nahe der Insel Kyūshū und am Fuß des Berges Misen 弥山, erhielt der Itsukushima Schrein im Jahr 1996 den Status eines UNESCO Weltkulturerbes. Unter Ausländern ist der Schrein wegen seines roten torii 鳥居 bekannt, welches bei Flut im Meer steht. Der Schrein ist sehr alt denn schon im Jahr 811 wurde er als imperialer Schrein aufgelistet. Auch in den engishiki 延喜式 (50 Papierrollen in denen Regulierungen und Prozeduren der Regierung zu dieser Zeit beschrieben werden) wurde im Jahr 927 der Schrein beschrieben. Es war der Schrein mit dem höchsten Rang in der alten Provinz Aki, welche heute Hiroshima ist. Heute werden dort viele wichtige Kultur- und Nationalschätze gelagert wie das heike nōkyō 平家納経 welche eine Kopie des Lotus Sutra von dem Taira Klan ist und eine batō 抜頭, eine Maske eines Mannes mit rotem Gesicht welche bei bungaku, einem Hoftanz, verwendet wurde und von dem berühmten buddhistischen Bildhauer Shamon Gyōmyō 沙門行明 hergestellt wurde. Wie auch der Enoshima Schrein, entschied sich der Itsukushima Schrein in der frühen Meiji Zeit ein shintoistischer Schrein zu werden und war somit gezwungen, sich buddhistischen Einflüssen zu entziehen. Somit mussten auch Figuren von Benzaiten weichen. Doch wie auch im Enoshima Schrein, gab es hier auch die Gottheit itsukushima myōjin die mit Benzaiten identifiziert wurde und die somit nicht ganz verschwunden war.
Es gibt viele Legenden, die sich um den Schrein ranken. Im itsukushima engi 厳島縁起, ein Text aus dem 13.Jahrhundert über den Ursprung des Schreines, wird der Name Sarasvatī nicht einmal erwähnt. Die Geschichte beginnt mit der Hauptperson, die sich in ein Bild von kichijōten吉祥天[12], auch unter dem Namen Laksmi bekannt, verliebt. Der Schrein hat ein Heiligtum welches Benzaiten gewidmet ist, aber keines mit dem kichijōten verehrt wird. In den gaun nikkenroku batsuyū 臥雲日件録 steht geschrieben, dass beide, sowohl Lakṣmī als auch Sarasvatī, im Schrein aufbewahrt werden. Laut einer Legende kam einmal eine schöne Frau mit einem Boot in Namen von Prinzessin Suiko 推古 auf die Insel. Die Frau sagte, dass sie diesen Ort sehr majestätisch fände und hier bleiben würde. Dann verwandelte sie sich in eine große Schlange. Daraus lässt sich schließen, dass sie wohl Sarasvatī war. Doch dann wird auch noch erwähnt, dass die Gottheit von Itsukushima zwei Ehemänner hätte, einen alten und einen neuen. Der neue Ehemann ist Vaiśravaṇa, in Japan auch als Bishamonten bekannt. In japanischen Werken wird aber geschrieben, dass Lakṣmī und nicht Sarasvatī, die Ehefrau von Vaiśravaṇa ist. Andere Quellen besagen, dass die Gottheit des Itsukushima Schreines die Tochter des Seedrachenkönigs ist und im Laufe der Zeit wurde sie mit dem Glauben an die buddhistische Gottheit Benzaiten in Verbindung gebracht was dazu führte, dass beide als eine Gottheit verehrt wurden.[13]
Ugafuku Schrein
Der vollständige Name dieses Schreins lautet Zeniarai Benzai-ten Ugafuku Jinja 銭洗辨戝天宇賀福神社. Er zählt zu den beliebtesten Schreinen in Kamakura 鎌倉. Benzaiten ist dort als Zeniarai Benten 銭洗い弁天 berühmt. Wenn man eine Münze im klaren Wasser der Schreinanlage wäscht, soll diese Münze zu einem fukuzeni 福銭 (Glücksgeld) werden und ihr doppelter Wert zu einem zurückkommen.[14] (Mehr dazu: Zeniarai Benzai-ten Ugafuku Jinja.)
Linksammlung der Benzai-ten Schreine und Tempel
- Enoshima
- Itsukushima
- Chikubushima
- Tenkawa Benzaiten
- Inokashira Benzaiten
- Zeniarai Benzaiten Ugafuku Shrine
Darstellung
Happi-Benzaiten
Die achtarmige Darstellung Benzaitens basiert auf dem Sutra des goldenen Lichts, welches im 7. Jahrhundert nach Japan importiert wurde, wo sie als achtarmige Gottheit dargestellt wird, die in ihren Händen Waffen hält, was ihre Rolle als Beschützer vor Katastrophen und Unheil darstellen soll.
Benzaiten mit Laute
Seit der Nara- und Heian-Zeit wird Benzaiten mit zwei Armen und einer Laute, entweder spielend oder einfach bei sich tragend dargestellt. In der Kamakura-Zeit begannen Künstler für shintoistische und buddhistische Gottheiten nackte Skulpturen herzustellen, die dann bekleidet wurden.[15] Diese Form der Darstellung lässt sich auch darauf zurückführen, dass Benzaiten in den Anfangszeiten, als der Buddhismus in Japan eingeführt wurde, mit der einheimischen Göttin Ichikishima hime no mikoto 市杵島姫命 gleichgesetzt wurde.[16] Deshalb wurde die ursprünglich furchteinflößende, kriegerische Gestalt der Benzaiten durch die Gestalt einer schönen Frau mit weißem Teint ersetzt. So fiel es auch den Japanern leichter Benzaiten als Gottheit in ihrem Glauben miteinzubeziehen.
Darstellung mit Schlange
Benzaiten wird generell mit der Schlange assoziiert und oft dargestellt. Alternativ kann sie auch mit einem Drachen verbunden werden, wie beispielsweise in Enoshima. In den Tempeln, in denen Benzaiten verehrt wird, gibt es auch oft einen Brunnen, von dem gesagt wird, dass in ihm eine Schlange wohnt, die Benzaiten dient.
Bildgalerie
Sonstiges
Ähnlichkeiten tauchen bei Suijin 水神, einer shintoistischen Gottheit, auf, der oft als weiße Schlange dargestellt wird und ebenfalls mit Wasser assoziiert wird.
Verweise
Literatur
- Dwijendra Nath Bakshi 1979Hindu divinities in Japanese Buddhist pantheon. Calcutta: Benten Publishers 1979.
- Ingrid Fritsch 1996Japans blinde Sänger im Schutz der Gottheit Myōon-Benzaiten. München: Iudicium-Verlag 1996.
- Friedrich Geldner 1951Der Rig-Veda. Cambridge: Harvard Univ. Press 1951. (3 Bände.)
- Kim Knott 1998Hinduism: A very short introduction. Oxford: Oxford University Press 1998.
Internetquellen
- A to Z Photo Dictionary of Japanese Culture and Art (Online-Enzyklopädie, Mark Schumacher, seit 1995).
- JAANUS - Japanese Architecture and Art Net Users System (Akademische HP/ Online-Enzyklopädie, Dr. Mary Neighbour Parent, seit 1982).
Fußnoten
- ↑ Wer zu den Sieben Glücksgöttern gezählt wurde veränderte sich im Laufe der Zeit. Noch bis ins 18. Jahrhundert wurde zeitweise eine weitere Göttin, Kichijō-ten, zu der siebenköpfigen Gruppe gezählt.
- ↑ Als Entstehungszeit wird 1500 bis 1200 v. Chr. genannt, aber erst zwischen 500 und 600 n. Chr. wird der Ṛgveda schriftlich greifbar (Knott 1998).
- ↑ Geldner 1951, Bd. 2:266.
- ↑ Geldner 1951, Bd. 1:329.
- ↑ Geldner 1951, Bd.3:177.
- ↑ Fritsch 1996:19–20
- ↑ Fritsch 1996
- ↑ Shichifukujin(Stand: 2012/09/30). aisf.or.jp/~jaanus
- ↑ Bentenshu Hauptseite(Stand: 2012/09/30). bentenshu.or.jp
- ↑ Enoshima Schrein(Stand: 2014/02/12). onmarkproductions.com
- ↑ Chikubushima Schrein(Stand: 2014/02/12). onmarkproductions.com
- ↑ Kichijōten 吉祥天 oder auch Kisshōten (Skt: Srii-mahadeii) ist eine buddhistische Deva oder Schutzgottheit (tenbu 天部), die mit der hinduistischen Göttin Lakṣmī gleichgesetzt werden kann. Sie wird auch als Frau oder jüngere Schwester von Bishamon-ten erwähnt.
- ↑ Itsukushima Schrein(Stand: 2014/02/12). onmarkproductions.com
- ↑ Miyata 1998
- ↑ Bakshi 1979:115
- ↑ Miyata 1998
Bilder
Quellen und Erläuterungen zu den Bildern auf dieser Seite:
- ↑ Benzai-ten Hängerollbild (Seide, Tusche, bemalt, vergoldet) von Ogawa Haritsu 小川破笠 (1663–1747). Edo-Zeit, Erste Hälfte 18. Jh.; Museum of Fine Arts, Boston; 86,5 x 42,4 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2014/9/11)
William Sturgis Bigelow CollectionBenzai-ten-zu 弁財天図. - ↑ 8-armige Benzaiten mit Biwa Buchillustration
Bild © Mark Schumacher. (Letzter Zugriff: 2021/8/24) - ↑ Votivtafel von Enoshima mit Benzaiten und einem Drachen Tafel
Bild © Mark Schumacher. (Letzter Zugriff: 2021/08/24) - ↑ 8-armige Benzaiten und Schlangenfigur im Chikubushima-Schrein Statue
Bild © Mark Schumacher. (Letzter Zugriff: 2021/08/24) - ↑ Benzai-ten Hängerollbild (Seide, Tusche, bemalt, vergoldet) von Ogawa Haritsu 小川破笠 (1663–1747). Edo-Zeit, Erste Hälfte 18. Jh.; Museum of Fine Arts, Boston; 86,5 x 42,4 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2014/9/11)
William Sturgis Bigelow CollectionBenzai-ten-zu 弁財天図. - ↑ Benzai-ten Hängerollbild (Seide, Farbe) von Shimomura Kanzan 下村観山 (1873–1930). Meiji/Taishō-Zeit, ca. 1910; Mizuno Museum of Art, Nagano; 137,5 x 54 cm
Bild © Mark Schumacher. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Benzai-ten, Biwa spielend über einem Drachen. - ↑ Nackte Benzai-ten Statue (Holz). Kamakura-Zeit; Enoshima Jinja; Höhe: 54 cm
Bild © Wada Yoshio. (Letzter Zugriff: 2014/9/11) - ↑ Acht-armige Benzai-ten Statue. Kamakura-Zeit; Hoan-den, Enoshima
Bild © buddhist-artwork.com. (Letzter Zugriff: 2014/9/11)Happi Benzai-ten 八臂弁財天. - ↑ Benzaiten und die 15 Knaben (Benzaiten jōgo dōji sō 弁才天十五童子像) Hängerollbild (Seide). Muromachi-Zeit; 98 x 39,7 cm
Bild © Tokyo National Museum. (Letzter Zugriff: 2012/10/29)Neben den 15 Begleitern der Benzaiten ist auch Daikoku zu erkennen. - ↑ Benzaiten und Jūgo Dōji (Benzaiten jūgo dōji zo 弁財天十五童子像) Hängerollbild (Farbe, Tusche, Gold auf Seide). Muromachi-Zeit, 14. - 15. Jh.; Museum of Fine Arts Boston; 88,6 x 36,0 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston, . (Letzter Zugriff: 2012/10/29)
Fenollosa-Weld Collection - ↑ Benzaiten Hängerollbild (Seide, Farbe, Gold). Muromachi-Zeit, 14. Jh.; 135,5 x 57,4 cm
Bild © The British Museum. (Letzter Zugriff: 2012/10/29)Benzaiten als (offensichtlich männlicher) Bodhisattva (mit feinem Bart). Die Darstellung erinnert stark an Abbildungen von Bodhisattva Kannon in seinem Reinen Land, symbolisiert durch einen Felsen im Meer. Spezifisch für Benzaiten ist jedoch die Laute. Interessant auch der Wasserfall im Hintergrund. - ↑ Benzaiten und Jūgo Dōji (弁財天十五童子像) Hängerollbild (Farbe, Tusche, Gold auf Seide). Muromachi-Zeit; Museum of Fine Arts Boston; 98,7 x 39,3 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/29)
Fenollosa-Weld Collection - ↑ Benzaiten auf einem Drachen (Kiryū Benten zu 騎龍弁天図) Farbe, Papier von Hashimoto Gahô (1835–1908). Meiji-Zeit, ca. 1886; Museum of Fine Arts Boston; 164,5 x 117,5 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/29)
William Sturgis Bigelow Collection - ↑ Benten chikubushima Statue
Bild © Fritsch 1996 - ↑ Enoshima Benzaiten (江の島弁財天) Blockdruck, surimono (Farbe auf Papier) von Aoigaoka Keisei. 1833; Museum of Fine Arts Boston; Shikishiban (21,6 x 18,3 cm)
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/26) - ↑ Ingrid Fritsch 1996Japans blinde Sänger im Schutz der Gottheit Myōon-Benzaiten. München: Iudicium-Verlag 1996.
- ↑ Tsuba mit Bishamon und Benten Motiv Relief, tsuba (Eisen und andere Metalle) von Gotō Munetora 後藤宗虎. Edo-Zeit, spätes 18. bis frühes 19. Jahrhundert; 6,8 x 6,3 x 0,4 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/09) - ↑ Benzai-ten Tafel, ema (Holz, Farbe)
Bild © private Aufnahme von Monika ListBenzai-ten auf einem ema beim Hase-dera 長谷寺 in Kamakura.