Literatur:Giebel 2004: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Literatur | code = <!-- wenn Autor_Jahr nicht mit Artikelnamen passt --> | autor1_fam = <!-- Familienname --> Kūkai | autor1_vor = <!-- Vorname --> | au…“)
 
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Literatur  
 
{{Literatur  
| code = <!-- wenn Autor_Jahr nicht mit Artikelnamen passt -->
+
| code = Giebel 2004
| autor1_fam = <!-- Familienname --> Kūkai
+
| autor1_fam =   Giebel
| autor1_vor = <!-- Vorname -->
+
| autor1_vor = Rolf W.
 
| autor1_kanji =   
 
| autor1_kanji =   
| autor2 = Rolf W. Giebel und Dale A. Todaro <!-- weitere/r Autor/en, vollständige Namen -->  
+
| autor2 = Dale A. Todaro <!-- weitere/r Autor/en, vollständige Namen -->  
 
| autor_zusatz = Ü <!-- Hg Ü (kein Punkt) -->  
 
| autor_zusatz = Ü <!-- Hg Ü (kein Punkt) -->  
 
| sprache=  <!-- jap --->  
 
| sprache=  <!-- jap --->  
Zeile 23: Zeile 23:
 
| zeitschrift =  <!-- bei Zeitschrift: Titel und Nummer -->  
 
| zeitschrift =  <!-- bei Zeitschrift: Titel und Nummer -->  
 
| seiten =  <!-- bei Artikeln, z.B.: 22–44 -->  
 
| seiten =  <!-- bei Artikeln, z.B.: 22–44 -->  
| bemerkung = <!-- z.B.: Erste Auflage 1897 -->  
+
| bemerkung = <!-- z.B.: Erste Auflage 1897 --> Übersetzung ausgewählter Schriften von Kūkai und Kakuban
 
}}
 
}}

Aktuelle Version vom 9. August 2021, 20:16 Uhr

Rolf W. Giebel, Dale A. Todaro (Ü.) 2004
Shingon texts. Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research 2004. (Übersetzung ausgewählter Schriften von Kūkai und Kakuban.)

Verwendung