Exzerpt:Sakurai 1955: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „ === Exzerpiertes Werk === == The basic teachings of Oomoto == * Oomoto wörtlich: 大本 große Quelle/Ursprung. Es ist mehr als eine Religion: eine Wahrhei…“) |
|||
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
=== Exzerpiertes Werk === | === Exzerpiertes Werk === | ||
+ | |||
+ | {{Literatur:Sakurai 1955}} | ||
== The basic teachings of Oomoto == | == The basic teachings of Oomoto == | ||
− | * Oomoto wörtlich: | + | * Oomoto 大本 wörtlich: große Quelle/Ursprung. Es ist mehr als eine Religion: eine Wahrheit [1]. Alle Religionen sind Zweige der einen Wahrheit: dem einen Gott [2]. Zur Glückseligkeit aller Menschen da [13]. Einheit durch Diversität: Religionen sollen zusammenarbeiten [3] {Anm.: Topos oft bei jap. Neureligionen: viele Religionen} |
* Bis auf ähnliche Rituale ist die Glaubensgemeinschaft nicht shintōistisch [2]. | * Bis auf ähnliche Rituale ist die Glaubensgemeinschaft nicht shintōistisch [2]. | ||
+ | * Definition des einen wahren Gottes: Der Erschaffer ist in menschlichen Worten nicht erfassbar [18]. Jap. ''kami'' 神 von ''kakuremi'' 隠れみ = versteckt sein = unsichtbar [19]. | ||
+ | * Ziel: Glück und Friede der Menschheit [59] {Anm.: Häufig jap. Neureligionen} | ||
* Kein Unterschied zwischen Oomoto-Anhänger und anderen. Alle Menschen Kinder Gottes. Wissenschaft und Religion sollen eine Einheit bilden: Alles kommt von Gott [4] | * Kein Unterschied zwischen Oomoto-Anhänger und anderen. Alle Menschen Kinder Gottes. Wissenschaft und Religion sollen eine Einheit bilden: Alles kommt von Gott [4] | ||
+ | ==== Über die Personen ==== | ||
* 2 Gründer: Gründerin Deguchi Nao & Master Deguchi Onisaburō [2]. Charakteristikum Oomotos: 2 Exemplare des Lebens des Lebens & Denkens: rigoros & diszipliniert & Gottes Wille v.s. vergebend und großherzig & Interpretation. Onisaburō brachte Menschen zu Gott [7].{Anm.: Darstellungen variieren leicht bzw. ich anderer Meinung} | * 2 Gründer: Gründerin Deguchi Nao & Master Deguchi Onisaburō [2]. Charakteristikum Oomotos: 2 Exemplare des Lebens des Lebens & Denkens: rigoros & diszipliniert & Gottes Wille v.s. vergebend und großherzig & Interpretation. Onisaburō brachte Menschen zu Gott [7].{Anm.: Darstellungen variieren leicht bzw. ich anderer Meinung} | ||
* Nao: Prophetin, fromm, arm, aufopfernd für Familie, hart arbeitend und Gott gegenüber treu ergeben [5] {Anm.: Eiswasser Reinigung wieder betont} Sie hat sich nicht als heilig gesehen. Onisaburō: Retter aus der Schrift [6] | * Nao: Prophetin, fromm, arm, aufopfernd für Familie, hart arbeitend und Gott gegenüber treu ergeben [5] {Anm.: Eiswasser Reinigung wieder betont} Sie hat sich nicht als heilig gesehen. Onisaburō: Retter aus der Schrift [6] | ||
+ | ==== Geschichtliches ==== | ||
* Geschichtliche Entwicklung Oomotos: 1921: 1. Oomoto Case & Esperanto, Englisch, Chinesisch als offizielle Sprachen [8]. 1935: 2. Oomoto Case: Gefängnis und Bauwerke zerstört [9]. Ab 1945: Wieder offiziell aktiv [10]. | * Geschichtliche Entwicklung Oomotos: 1921: 1. Oomoto Case & Esperanto, Englisch, Chinesisch als offizielle Sprachen [8]. 1935: 2. Oomoto Case: Gefängnis und Bauwerke zerstört [9]. Ab 1945: Wieder offiziell aktiv [10]. | ||
* Heutige Welt {Anm.: 1955}: Atombomben & Krieg & Barrieren zwischen Religionen, Rassen, Nationen müssen weg [12]. Es gibt eine tiefliegende Gleichheit, traditionelle Fesseln müssen gelöst werden [14]. Einheit der Menschen unter einem Gott. Distanz der Religionen von Politik und Weltangelegenheiten [15]{Anm: Aktualität damals!} | * Heutige Welt {Anm.: 1955}: Atombomben & Krieg & Barrieren zwischen Religionen, Rassen, Nationen müssen weg [12]. Es gibt eine tiefliegende Gleichheit, traditionelle Fesseln müssen gelöst werden [14]. Einheit der Menschen unter einem Gott. Distanz der Religionen von Politik und Weltangelegenheiten [15]{Anm: Aktualität damals!} | ||
− | * | + | * Heutige Welt: Atomzeitalter und Armutsthematik: schlecht [53]. {Anm.: Zeitaktualität!} → radikale Veränderung der menschlichen Wirtschaft vonnöten [54]. |
* Welt besteht aus spiritueller und geistiger Welt = menschlicher Körper und Geist. Aber die spirituelle ist wichtiger = „the law of the mastery of spirit over body“: So kreierte Gott auch die Menschen [22]. Spirituell = Welt des Denkens und Wollens. Wie Geist auf Erde gebildet wird – so kommt er später in Himmel oder Hölle [24]. {Anm.: Christliches Denken vgl.} Man soll also nach Gottes Willen leben und nach den Regeln seiner Wahrheit [vgl. Christentum und Jesu] [25]. Engeln leben/arbeiten zur Erfüllung des göttlichen Plans [33]. In Himmel zählt nicht mehr, wer reich und wer arm war [32]. Gibt drei Stadien: celestrial, intermediate, infernal [29]. | * Welt besteht aus spiritueller und geistiger Welt = menschlicher Körper und Geist. Aber die spirituelle ist wichtiger = „the law of the mastery of spirit over body“: So kreierte Gott auch die Menschen [22]. Spirituell = Welt des Denkens und Wollens. Wie Geist auf Erde gebildet wird – so kommt er später in Himmel oder Hölle [24]. {Anm.: Christliches Denken vgl.} Man soll also nach Gottes Willen leben und nach den Regeln seiner Wahrheit [vgl. Christentum und Jesu] [25]. Engeln leben/arbeiten zur Erfüllung des göttlichen Plans [33]. In Himmel zählt nicht mehr, wer reich und wer arm war [32]. Gibt drei Stadien: celestrial, intermediate, infernal [29]. | ||
+ | ==== Über den Menschen ==== | ||
* Mensch verwaltet Himmel und Hölle. Ist er wieder mit Gott vereint: unglaubliche Macht [36]. | * Mensch verwaltet Himmel und Hölle. Ist er wieder mit Gott vereint: unglaubliche Macht [36]. | ||
− | * Def.: Mensch: jap. hito [hi 靈 = Geist, Seele & to 止 = Stopp oder Behälter]. Mensch ist ein Tempel Gottes. Kann seine eigene Göttlichkeit erkennen. Soll Minister der spirituellen und natürlichen Welt sein und muss auf Erde das Königreich Gottes schaffen [37]. Mensch und Gott hängen zusammen [38]. Das Ideal ist die Einheit von Seele und Körper = Mensch und Gott [41]. {Anm.: Siehe andere Neureligionen – zurück zur Schaffung etc.} | + | * Def.: Mensch: jap. ''hito'' [''hi'' 靈 = Geist, Seele & ''to'' 止 = Stopp oder Behälter]. Mensch ist ein Tempel Gottes. Kann seine eigene Göttlichkeit erkennen. Soll Minister der spirituellen und natürlichen Welt sein und muss auf Erde das Königreich Gottes schaffen [37]. Mensch und Gott hängen zusammen [38]. Das Ideal ist die Einheit von Seele und Körper = Mensch und Gott [41]. {Anm.: Siehe andere Neureligionen – zurück zur Schaffung etc.} |
* Mentales und spirituelles Training notwendig, aber gezielt, da sonst der Geist schlecht beeinflusst [39]. Beispielsweise chinkon kishin = göttliche Kommunion [40]. | * Mentales und spirituelles Training notwendig, aber gezielt, da sonst der Geist schlecht beeinflusst [39]. Beispielsweise chinkon kishin = göttliche Kommunion [40]. | ||
− | * 4 Gebote des Lebens: 1. Reconciliation: von matsuri = religiöser Dienst. Ist die Harmonie des Menschen mit Gott: Gaben & Gebete und Gebete im Geist [42-43]. 2. Revelation: Oomotos Schriften sind ein Handbuch, Wahrheit muss im Universum gefunden werden. Oomotos Geschichte ist Spiegel der Welt [43-44]. 3. Innateness: Kameradschaft der Menschen [Liebe und Weisheit]. Wenn man ihnen die Wahrheit zeigt, werden sie sich der Einheit bewusst [45-46]. 4. Productiveness [46]. | + | ==== Grundsätze ==== |
− | * 4 leitende Prinzipien des Lebens – praktische Methoden: 1. Purification: Man findet überall die Reinigung des Körpers und der Seele zB. Blut bringt Schlechtes weg [47-48]. {Anm.: siehe Nao} 2. Optimism: eigentlich jap. rakuten = 楽天 = Leben genießen, indem man sich Gott übergibt = Befreiung des Selbst (spirituelle Freiheit → Optimismus über wahren Sinn der Welt) [48-49]. 3. Progressiveness: Lebensweg muss positiv und progressiv sein [49-50]. 4. Unifikation = Centralismus: Es gibt einen zentralen Punkt im dynamischen Universum = jap. su … suberu = in Einheit leiten = ein wahrer Gott. Daher ist die Gleichheit in allem immer stärker als der Unterschied, da das Gott ist [50-52]. | + | * 4 Gebote des Lebens: 1. Reconciliation: von ''matsuri'' = religiöser Dienst. Ist die Harmonie des Menschen mit Gott: Gaben & Gebete und Gebete im Geist [42-43]. 2. Revelation: Oomotos Schriften sind ein Handbuch, Wahrheit muss im Universum gefunden werden. Oomotos Geschichte ist Spiegel der Welt [43-44]. 3. Innateness: Kameradschaft der Menschen [Liebe und Weisheit]. Wenn man ihnen die Wahrheit zeigt, werden sie sich der Einheit bewusst [45-46]. 4. Productiveness [46]. |
+ | * 4 leitende Prinzipien des Lebens – praktische Methoden: 1. Purification: Man findet überall die Reinigung des Körpers und der Seele zB. Blut bringt Schlechtes weg [47-48]. {Anm.: siehe Nao} 2. Optimism: eigentlich jap. ''rakuten'' = 楽天 = Leben genießen, indem man sich Gott übergibt = Befreiung des Selbst (spirituelle Freiheit → Optimismus über wahren Sinn der Welt) [48-49]. 3. Progressiveness: Lebensweg muss positiv und progressiv sein [49-50]. 4. Unifikation = Centralismus: Es gibt einen zentralen Punkt im dynamischen Universum = jap. ''su'' … ''suberu'' 統べる = in Einheit leiten = ein wahrer Gott. Daher ist die Gleichheit in allem immer stärker als der Unterschied, da das Gott ist [50-52]. | ||
* 3 Grundsätze der Weltwirtschaft: 1. Anerkennung von Gottes Kreation und Besitztum: Alles wurde von ihm gemacht und gehört ihm zB. Menschlicher Körper und Geist. Auch Staaten sollten nicht unabhängig sondern eins sein [54-57]. 2. Den Segen Gottes mit Dankbarkeit erhalten. Gott hat unser Leben erleichtert [57-58]. 3. Etablierung eines Weltfamiliensystems. Universale Liebe und Kameradschaft als Basis [58-59]. | * 3 Grundsätze der Weltwirtschaft: 1. Anerkennung von Gottes Kreation und Besitztum: Alles wurde von ihm gemacht und gehört ihm zB. Menschlicher Körper und Geist. Auch Staaten sollten nicht unabhängig sondern eins sein [54-57]. 2. Den Segen Gottes mit Dankbarkeit erhalten. Gott hat unser Leben erleichtert [57-58]. 3. Etablierung eines Weltfamiliensystems. Universale Liebe und Kameradschaft als Basis [58-59]. | ||
− | + | ||
− | + | ||
* Zusammenfassung: Die Rolle der Religion in der damaligen Krise sei wichtig. Wirtschaft und Politik müssen „spiritueller“ werden. Oomoto bringt Hoffnung und setzt Taten [60]. | * Zusammenfassung: Die Rolle der Religion in der damaligen Krise sei wichtig. Wirtschaft und Politik müssen „spiritueller“ werden. Oomoto bringt Hoffnung und setzt Taten [60]. | ||
{Anm.: Oftmals in westlichen Transkriptionen nicht Originalaussagen, da manche Inhalte schwer annehmbar sind für Menschen aus nicht japanischen Kulturkreisen. Hier englische Ausgabe: Frage ob etwas gestrichen} | {Anm.: Oftmals in westlichen Transkriptionen nicht Originalaussagen, da manche Inhalte schwer annehmbar sind für Menschen aus nicht japanischen Kulturkreisen. Hier englische Ausgabe: Frage ob etwas gestrichen} |
Aktuelle Version vom 29. November 2016, 21:29 Uhr
Exzerpiertes Werk
The basic teachings of Oomoto
- Oomoto 大本 wörtlich: große Quelle/Ursprung. Es ist mehr als eine Religion: eine Wahrheit [1]. Alle Religionen sind Zweige der einen Wahrheit: dem einen Gott [2]. Zur Glückseligkeit aller Menschen da [13]. Einheit durch Diversität: Religionen sollen zusammenarbeiten [3] {Anm.: Topos oft bei jap. Neureligionen: viele Religionen}
- Bis auf ähnliche Rituale ist die Glaubensgemeinschaft nicht shintōistisch [2].
- Definition des einen wahren Gottes: Der Erschaffer ist in menschlichen Worten nicht erfassbar [18]. Jap. kami 神 von kakuremi 隠れみ = versteckt sein = unsichtbar [19].
- Ziel: Glück und Friede der Menschheit [59] {Anm.: Häufig jap. Neureligionen}
- Kein Unterschied zwischen Oomoto-Anhänger und anderen. Alle Menschen Kinder Gottes. Wissenschaft und Religion sollen eine Einheit bilden: Alles kommt von Gott [4]
Über die Personen
- 2 Gründer: Gründerin Deguchi Nao & Master Deguchi Onisaburō [2]. Charakteristikum Oomotos: 2 Exemplare des Lebens des Lebens & Denkens: rigoros & diszipliniert & Gottes Wille v.s. vergebend und großherzig & Interpretation. Onisaburō brachte Menschen zu Gott [7].{Anm.: Darstellungen variieren leicht bzw. ich anderer Meinung}
- Nao: Prophetin, fromm, arm, aufopfernd für Familie, hart arbeitend und Gott gegenüber treu ergeben [5] {Anm.: Eiswasser Reinigung wieder betont} Sie hat sich nicht als heilig gesehen. Onisaburō: Retter aus der Schrift [6]
Geschichtliches
- Geschichtliche Entwicklung Oomotos: 1921: 1. Oomoto Case & Esperanto, Englisch, Chinesisch als offizielle Sprachen [8]. 1935: 2. Oomoto Case: Gefängnis und Bauwerke zerstört [9]. Ab 1945: Wieder offiziell aktiv [10].
- Heutige Welt {Anm.: 1955}: Atombomben & Krieg & Barrieren zwischen Religionen, Rassen, Nationen müssen weg [12]. Es gibt eine tiefliegende Gleichheit, traditionelle Fesseln müssen gelöst werden [14]. Einheit der Menschen unter einem Gott. Distanz der Religionen von Politik und Weltangelegenheiten [15]{Anm: Aktualität damals!}
- Heutige Welt: Atomzeitalter und Armutsthematik: schlecht [53]. {Anm.: Zeitaktualität!} → radikale Veränderung der menschlichen Wirtschaft vonnöten [54].
- Welt besteht aus spiritueller und geistiger Welt = menschlicher Körper und Geist. Aber die spirituelle ist wichtiger = „the law of the mastery of spirit over body“: So kreierte Gott auch die Menschen [22]. Spirituell = Welt des Denkens und Wollens. Wie Geist auf Erde gebildet wird – so kommt er später in Himmel oder Hölle [24]. {Anm.: Christliches Denken vgl.} Man soll also nach Gottes Willen leben und nach den Regeln seiner Wahrheit [vgl. Christentum und Jesu] [25]. Engeln leben/arbeiten zur Erfüllung des göttlichen Plans [33]. In Himmel zählt nicht mehr, wer reich und wer arm war [32]. Gibt drei Stadien: celestrial, intermediate, infernal [29].
Über den Menschen
- Mensch verwaltet Himmel und Hölle. Ist er wieder mit Gott vereint: unglaubliche Macht [36].
- Def.: Mensch: jap. hito [hi 靈 = Geist, Seele & to 止 = Stopp oder Behälter]. Mensch ist ein Tempel Gottes. Kann seine eigene Göttlichkeit erkennen. Soll Minister der spirituellen und natürlichen Welt sein und muss auf Erde das Königreich Gottes schaffen [37]. Mensch und Gott hängen zusammen [38]. Das Ideal ist die Einheit von Seele und Körper = Mensch und Gott [41]. {Anm.: Siehe andere Neureligionen – zurück zur Schaffung etc.}
- Mentales und spirituelles Training notwendig, aber gezielt, da sonst der Geist schlecht beeinflusst [39]. Beispielsweise chinkon kishin = göttliche Kommunion [40].
Grundsätze
- 4 Gebote des Lebens: 1. Reconciliation: von matsuri = religiöser Dienst. Ist die Harmonie des Menschen mit Gott: Gaben & Gebete und Gebete im Geist [42-43]. 2. Revelation: Oomotos Schriften sind ein Handbuch, Wahrheit muss im Universum gefunden werden. Oomotos Geschichte ist Spiegel der Welt [43-44]. 3. Innateness: Kameradschaft der Menschen [Liebe und Weisheit]. Wenn man ihnen die Wahrheit zeigt, werden sie sich der Einheit bewusst [45-46]. 4. Productiveness [46].
- 4 leitende Prinzipien des Lebens – praktische Methoden: 1. Purification: Man findet überall die Reinigung des Körpers und der Seele zB. Blut bringt Schlechtes weg [47-48]. {Anm.: siehe Nao} 2. Optimism: eigentlich jap. rakuten = 楽天 = Leben genießen, indem man sich Gott übergibt = Befreiung des Selbst (spirituelle Freiheit → Optimismus über wahren Sinn der Welt) [48-49]. 3. Progressiveness: Lebensweg muss positiv und progressiv sein [49-50]. 4. Unifikation = Centralismus: Es gibt einen zentralen Punkt im dynamischen Universum = jap. su … suberu 統べる = in Einheit leiten = ein wahrer Gott. Daher ist die Gleichheit in allem immer stärker als der Unterschied, da das Gott ist [50-52].
- 3 Grundsätze der Weltwirtschaft: 1. Anerkennung von Gottes Kreation und Besitztum: Alles wurde von ihm gemacht und gehört ihm zB. Menschlicher Körper und Geist. Auch Staaten sollten nicht unabhängig sondern eins sein [54-57]. 2. Den Segen Gottes mit Dankbarkeit erhalten. Gott hat unser Leben erleichtert [57-58]. 3. Etablierung eines Weltfamiliensystems. Universale Liebe und Kameradschaft als Basis [58-59].
- Zusammenfassung: Die Rolle der Religion in der damaligen Krise sei wichtig. Wirtschaft und Politik müssen „spiritueller“ werden. Oomoto bringt Hoffnung und setzt Taten [60].
{Anm.: Oftmals in westlichen Transkriptionen nicht Originalaussagen, da manche Inhalte schwer annehmbar sind für Menschen aus nicht japanischen Kulturkreisen. Hier englische Ausgabe: Frage ob etwas gestrichen}