Sieben Glücksgötter: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Textersetzung - „<!--Vorlage:P21 gelöscht-->[\s]*“ durch „“)
 
(74 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{gottheit
 
{{gottheit
|name=Shichifukujin
+
|name=Shichi Fukujin
 
|name_kanji= 七福神
 
|name_kanji= 七福神
 
|name_ü=Sieben Glücksgötter
 
|name_ü=Sieben Glücksgötter
Zeile 11: Zeile 11:
 
|attribute=
 
|attribute=
 
|funktion= Götter für diesseitiges Wohlergehen
 
|funktion= Götter für diesseitiges Wohlergehen
|bemerkung= Seit der Edo Zeit zu einem festen Ensemble verschmolzen, aber auch einzeln verehrt.
+
|bemerkung= Seit der Edo-Zeit 江戸時代 zu einem festen Ensemble verschmolzen, aber auch einzeln verehrt.
 
|bild=Fukujin tosa.jpg
 
|bild=Fukujin tosa.jpg
|bild_w=250px
+
|bild_t=Sieben Glücksgötter
 +
|kontext= [[Kamigraphie: Wintersemester 2011]]
 
}}
 
}}
  
== Allgemeines ==
+
Die Shichi Fukujin 七福神 sind eine einzigartige Anordnung von Göttern, die auf diese Weise nur in Japan existieren und die Antoni als eine „feste ikonographische Verbindung ursprünglich eigenständiger Gottheiten“ bezeichnet (vgl. Antoni 1998, S. 127). Die Gruppe dieser Sieben entstand mit der städtischen Kultur in der Muromachi-Zeit 室町時代 (1333–1573) und erhielt im Laufe der Edo-Zeit 江戸時代 (1600–1868) ihre bis heute charakteristische Gestalt. Sie bringen das Streben nach materiell-diesseitigem Glück (''genze riyaku'' 現是利益) zum Ausdruck und symbolisieren Glück in Form von Reichtum, Nahrung und langem Leben. Die Gruppe umfasst  
Die ''Shichi Fukujin'' 七福神 sind eine einzigartige Anordnung von Göttern, die auf diese Weise nur in Japan existieren und die Antoni als eine „feste ikonographische Verbindung ursprünglich eigenständiger Gottheiten“ bezeichnet (vgl. Antoni 1998:127). Die Gruppe dieser Sieben entstand mit der städtischen Kultur in der Muromachi-Zeit 室町時代 (1333 – 1573) und erhielt im Laufe der Edo-Zeit 江戸時代 (1600-1868) ihre bis heute charakteristische Gestalt. Sie bringen das Streben nach materiell-diesseitigem Glück (''genze riyaku'' 現是利益) zum Ausdruck und symbolisieren Glück in Form von Reichtum, Nahrung und langem Leben. Die Gruppe umfasst  
 
 
* [[Ebisu]] 恵比寿, die einzige einheimische Gottheit,  
 
* [[Ebisu]] 恵比寿, die einzige einheimische Gottheit,  
 
* [[Daikoku|Daikoku-ten]] 大黒, [[Benzaiten]] 弁才天 und [[Tamon-ten|Bishamon-ten]] 毘沙門天 (auch Tamon-ten), drei den [[-ten(bu)|''Tenbu'']] 天部 zugeordnete und damit ursprünglich aus Indien stammende ''Devas''.  
 
* [[Daikoku|Daikoku-ten]] 大黒, [[Benzaiten]] 弁才天 und [[Tamon-ten|Bishamon-ten]] 毘沙門天 (auch Tamon-ten), drei den [[-ten(bu)|''Tenbu'']] 天部 zugeordnete und damit ursprünglich aus Indien stammende ''Devas''.  
* Hotei 布袋, eine chinesisch-buddhistische Figur,  
+
* [[Hotei]] 布袋, eine chinesisch-buddhistische Figur,  
* [[Fukurokuju]] 福禄寿 und Jurōjin 寿老人, zwei daoistische Wesen.
+
* [[Fukurokuju]] 福禄寿 und [[Jurōjin]] 寿老人, zwei daoistische Wesen.
  
 +
Der Umgang mit diesen Gottheiten ist sehr familiär, vielleicht sogar burschikos und es ist erlaubt, sie als ulkige Figuren darzustellen und sich über ihre Eigenheiten lustig zu machen. Es gibt zahllose anzügliche Lieder und Karikaturen von ihnen. Die Shichi Fukujin nehmen einem das aber gar nicht übel, sind sie doch selber Genossen, die gern auf Kosten anderer einen Schabernack treiben.
 +
{{clear}}
 
== Typische Darstellungen der Glücksgötter ==
 
== Typische Darstellungen der Glücksgötter ==
<gallery caption="Erscheinungsbild im 18. Jh." widths=360px  heights=280px  >
+
===Erscheinungsbild im 18. Jh.===
Datei:Butsuzo-zui Glücksgötter.jpg| ''Fukujin'' des ''Butsuzō zui'', von Ki no Hidenobu 紀秀信, 1790
+
{{galerie|bilder=
Datei:Fukujin tosa.jpg| ''Fukujin'' von Tosa Mitsusuke (1675-1710)
+
{{abb|bild=Butsuzo-zui Glücksgötter.jpg| text=''Fukujin'' des ''Butsuzō zui'', von Ki no Hidenobu 紀秀信, 1790}}
</gallery>
+
{{abb|bild=Fukujin tosa.jpg| text=''Fukujin'' von Tosa Mitsusuke (1675-1710)}}
<gallery caption="Votivbilder 1777" widths=360px  heights=180px  >
+
}}
Datei:Fukujin ihachi1.jpg  
+
 
Datei:Fukujin ihachi2.jpg
+
===Votivbilder 1777===
</gallery>
+
{{galerie|bilder=
<gallery caption="Fukujin am Strand" widths=360px  heights=180px  >
+
{{abb|bild=Fukujin ihachi1.jpg}}
Datei:Fukujin_hokuba.jpg|[[Sieben Glücksgötter von Hokuba|Fukujin von Hokuba]], 19. Jh.  
+
{{abb|bild=Fukujin ihachi2.jpg}}
Datei:Shichifukujin_Utamaro.jpg|Utagawa Utamaro, Shichifukujin shiohigari
+
}}
</gallery>
+
 
<gallery caption="Fukujin imitieren den Tanz vor Amaterasus Felsenhöhle" widths=360px  heights=180px  >
+
===Fukujin am Strand===
Datei:Shichifukujin_yukyo.jpg|Suzuki Harunobu  (Hōreki-Ära, 1751-1764)
+
{{galerie|bilder=
Datei:Fukujin_iwado.jpg|Utagawa Kuniyoshi (Mitte 19. Jh.)
+
{{abb|bild=Fukujin_hokuba.jpg|text=[[Sieben Glücksgötter von Hokuba|Fukujin von Hokuba]], 19. Jh.}}
</gallery>
+
{{abb|bild=Shichifukujin_Utamaro.jpg|text=Utagawa Utamaro, Shichifukujin shiohigari}}
<gallery caption="Fukujin treiben Unfug" widths=360px  heights=180px  >
+
}}
Datei:Fukujin_tawamure.jpg| Spielende ''fukujin'' (Hokusai, 1858)
+
 
Datei:Yoshitoshi Shichi Fukujin.jpg| Feucht-fröhliches Gelage, Tsukioka Yoshitoshi, 1882
+
===Fukujin imitieren den Tanz vor Amaterasus Felsenhöhle===
</gallery>
+
{{galerie|bilder=
 +
{{abb|bild=Shichifukujin_yukyo.jpg|text=uzuki Harunobu  (Hōreki-Ära, 1751-1764)}}
 +
{{abb|bild=Fukujin_iwado.jpg|text=Utagawa Kuniyoshi (Mitte 19. Jh.)}}
 +
}}
 +
 
 +
===Fukujin treiben Unfug===
 +
{{galerie|bilder=
 +
{{abb|bild=Fukujin_tawamure.jpg| text=Spielende ''fukujin'' (Hokusai, 1858)}}
 +
{{abb|bild=Yoshitoshi Shichi Fukujin.jpg|text= Feucht-fröhliches Gelage, Tsukioka Yoshitoshi, 1882}}
 +
}}
  
 
=== Moderne Darstellungen ===
 
=== Moderne Darstellungen ===
<gallery>
+
{{galerie|bilder=
Datei:shichifukujin-Karikatur1.jpg |
+
{{abb|bild=shichifukujin-Karikatur1.jpg}}
Datei:shichifukujin-Karikatur2.jpg|  
+
{{abb|bild=shichifukujin-Karikatur2.jpg}}
Datei:shichifukujin-Karikatur3.jpg|  
+
}}
Datei:shichifukujin-Karikatur4.jpg|  
+
{{galerie|bilder=
Datei:Ema sieben Glücksgötter.png|
+
{{abb|bild=shichifukujin-Karikatur3.jpg}}
</gallery>
+
{{abb|bild=shichifukujin-Karikatur4.jpg}}
 +
{{abb|bild=Ema sieben Glücksgötter.png}}
 +
}}
 +
 
 +
== Entstehung der Siebener Gruppe ==
 +
 
 +
Dazu gibt es verschiedene Theorien. Grundsätzlich ist zu sagen, dass sowohl im Buddhismus als auch im Daoismus die [[Zahlensymbolik|Zahl Sieben]] mit Unglück in Verbindung gebracht wird, eine Vorstellung, die es auch in Japan in Form der „sieben Übel“ ('''''shichinan''''' 七難) gibt. So soll also jeder Gott einem dieser Übel entgegenwirken.
 +
 
 +
=== Nichiren und Tenkai (Ugo Casal, 1958) ===
 +
Der schweizer Kunstsammler Ugo Casal (1888–1964) verfasste in den 1950er Jahren einen einflussreichen Aufsatz zu den Glücksgöttern, in dem er viele auch heute noch in Japan gängige Erklärungen unterhaltsam zusammenfasste. Casal zufolge (1958:2) soll der Mönch Nichiren 日蓮 (1222–1282) bereits im 13. Jahrhundert gesagt haben, dass angesichts der Kriegs- und Pestilenz-Verheerungen viele Menschen in der Religion Zuflucht suchen, durch Besprenkeln mit Weihwasser versuchen, böse Geister zu bannen oder die Namen der sieben Glücksgötter auf Papierzettel schreiben, die sie dann auf ihre Türpfosten hängen. Diese wäre demnach die älteste Erwähnung eines japanischen Glücksgötterseptetts. Allerdings scheint es für den Ausspruch Nichirens keine gesicherten Belege zu geben. Zumindest waren diese Sieben Glücksgötter wohl nicht mit dem heutigen Pantheon identisch.
  
== Wieso gerade sieben? ==
+
Die heute bekannten Attribute und Charaktereigenschaften sollen laut einer Überlieferung auf den Erzbischof<ref>höchster buddhistischer Priesterrang</ref> '''Tenkai''' 天海<ref>auch Jigen Daishi, Mönch der Tendai-Sekte; 1536–1643</ref> zurückgehen, der vom Tokugawa-Shōgun Iyeasu 徳川家康 nach den Eigenschaften eines guten Herrschers gefragt worden sein soll und als Antwort darauf von den sieben Haupt-Tugenden sprach, wobei er je eine dieser Tugenden mit einem Glücksgott in Verbindung brachte. Diese Zuordnung schaut folgendermaßen aus:
  
Dazu gibt es verschiedene Theorien. Grundsätzlich ist zu sagen, dass sowohl im Buddhismus als auch im Daoismus die [[Zahlensymbolik|Zahl Sieben]] mit Unglück in Verbindung gebracht wird, eine Vorstellung, die es auch in Japan in Form der „sieben Übel“ ('''''shichinan''''') gibt. So soll also jeder Gott einem dieser Übel entgegenwirken.
+
*[[Ebisu]] 恵比寿: Fleiß
 +
*[[Daikoku]] 大黒天: Reichtum
 +
*[[Benzai-ten|Benten]] 弁天: Liebenswürdigkeit
 +
*[[Bishamon]] 毘沙門天: Weisheit
 +
*[[Fukurokuju]] 福禄寿: Würde
 +
*[[Jurōjin]] 寿老人: langes Leben
 +
*[[Hotei]] 布袋: Freigebigkeit
  
Der Grundgedanke der ''shichifukujin'' soll schon alt sein, laut Casal (1958:2) soll der Mönch '''Nichiren''' bereits im 13. Jahrhundert gesagt haben, dass angesichts der Kriegs- und Pestilenz-Verheerungen viele Menschen in der Religion Zuflucht suchen, durch Besprenkeln mit Weihwasser versuchen, böse Geister zu bannen oder die Namen der sieben Glücksgötter auf Papierzettel schreiben, die sie dann auf ihre Türpfosten hängen. Allerdings ist man sich weitgehend darüber einig, dass diese Sieben nicht mit dem heutigen Pantheon, wie wir es kennen, identisch sind, da man auf später entstandenen Bildern oft eine andere Konstellation sehen kann.
+
Nach anderen Überlieferungen ist der Höfling '''Dai Oi-no Kami''' für die heutige Konstellation verantwortlich, da er einen Traum, den der Shôgun Tokugawa Iemitsu in der Neujahrsnacht 1624 hatte, ausgelegt haben soll.
  
Die heute bekannten Attribute und Charaktereigenschaften sollen laut einer Überlieferung auf den Erzbischof<ref>höchster buddhistischer Priesterrang</ref> '''Tenkai''' 天海<ref>auch Jigen Daishi, Mönch der Tendai-Sekte; 1536–1643</ref> zurückgehen, der vom Tokugawa-Shôgun Iyeasu nach den Eigenschaften eines guten Herrschers gefragt worden sein soll und als Antwort darauf von den sieben Haupt-Tugenden sprach, wobei er je eine dieser Tugenden mit einem Glücksgott in Verbindung brachte. Diese Zuordnung schaut folgendermaßen aus:
+
Außerdem gab es in Japan die Vorstellung von den „sieben Quellen der Glückseligkeit“ (Casal 1958:4), und es wird ebenfalls Tenkai 天海 zugeschrieben, dass er jeden der ''shichifukujin'' zur Personifizierung einer solchen Quelle gemacht haben soll.  
  
*Ebisu: Fleiß
+
Laut japanischen Volkskundlern ist die Rolle Tenkais jedoch nur in Form von Legenden belegt, während die Entstehung des Glücksgötterensembels selbst tatsächlich etwas weiter zurückreichen dürfte.
*Daikoku: Reichtum
 
*Benten: Liebenswürdigkeit
 
*Bishamon: Weisheit
 
*Fukurokuju: Würde
 
*Jurôjin: langes Leben
 
*Hotei: Freigebigkeit
 
  
Nach anderen Überlieferungen ist der Höfling '''Dai Oi-no Kami''' für die heutige Konstellation verantwortlich, da er einen Traum, den der Shôgun Tokugawa Iyemitsu in der Neujahrsnacht 1624 hatte, ausgelegt haben soll.
+
=== Frühe Bildmotive (Kita Sadakichi, 1935) ===
 +
{{abb
 +
|bild= Toyokuni_matsuri.jpg
 +
|text= Toyokuni matsuri
 +
}}
  
Außerdem gab es in Japan die Vorstellung von den „sieben Quellen der Glückseligkeit“ (Casal 1958:4), und es wird ebenfalls Tenkai zugeschrieben, dass er jeden der ''shichifukujin'' zur Personifizierung einer solchen Quelle gemacht haben soll. Man kann also sagen, dass die heutigen ''shichifukujin'' in der uns bekannten Konstellation etwa 350-400 Jahre alt sind, was für einen Gott recht „jung“ ist, allerdings hat der Volkssinn hier und dort Änderungen vorgenommen, sowohl in ihrem Charakter als auch bezüglich ihrer besonderen Kräfte und Rollen.
+
{{abb
 +
|bild= Toyokuni_matsuri2.jpg
 +
|text= Toyokuni matsuri
 +
}}
  
[[Datei:Toyokuni_matsuri.jpg|miniatur|Toyokuni matsuri]]
+
Eine etwas andere Version, wie es zur Auswahl der Sieben Glücksgötter kam, findet sich in einem berühmten Artikel von Kita Sadakichi 喜田貞吉 (Kita 1998:302–304), der die Festsetzung der heute bekannten Konstellation ebenfalls in der Muromachi-Zeit 室町時代 (1336–1573) ansetzt. Er erwähnt u.a. ein Bild des Mönches Keishun 瓊春, das leider nicht mehr erhalten ist. In diesem Bild ahmt der Maler eine Darstellung der Sieben Weisen im Bambushain, die sich damals großer Beliebtheit erfreuten, nach, indem er  [[Ōkuninushi]] 大国主, [[Hiruko]] 蛭子, [[Ame no Uzume]] 天鈿女命/天宇受売命, [[Bishamon-ten]], [[Fukurokuju]], [[Jurōjin]] und [[Hotei]] malte. Darunter sind Ōkuninushi und Hiruko no mikoto diejenigen, die am Ende der Muromachi-Zeit die beliebtesten Gottheiten waren. Ōkuninushi wird mit Daikoku und Hiruko mit Ebisu assoziiert, und diese beiden waren derart populär, dass es heißt, dass es „in der ganzen Welt kein Haus, kein Amt gibt, in dem diese beiden nicht aufgestellt wären“. Weiters finden sich viele Darstellungen, auf denen Hotei mit Daikoku dem Glückspiel fröhnt oder mit Ebisu ''kubihiki'' 首引き (Seilziehen) spielt.<ref>''kubihiki'' ist eine Variante des Seilziehens, bei dem sich die Kontrahenten jeweils eine Schlaufe des Seils um den Hals legen.</ref> Aus späterer Zeit finden sich Wandschirme mit Darstellungen des Toyokuni-Matsuri 豊国祭<ref>Das Schreinfest des Toyokuni-jinja, dem Schrein, in dem Toyotomi Hideyoshi als Gott verehrt wird.</ref> von Kanō Naizen 狩野内膳 (1570–1616), auf denen man immer wieder Personen findet, die einen großen Papiermachékopf tragen, der Ebisu darstellt.  
[[Datei:Toyokuni_matsuri2.jpg|miniatur|Toyokuni matsuri]]
 
Eine etwas andere Version, wie es zur Auswahl der Sieben Glücksgötter kam, findet sich in einem Artikel von Kita Sadakichi 喜田貞吉 (Kita 1998:302-304), der die Festsetzung der heute bekannten Konstellation ebenfalls in der Muromachi-Zeit 室町時代 (1336-1573) ansetzt. Er erwähnt u.a. ein Bild des Mönches Keishun 瓊春, das leider nicht mehr erhalten ist. In diesem Bild ahmt der Maler eine Darstellung der Sieben Weisen im Bambushain, die sich damals großer Beliebtheit erfreuten, nach, indem er  [[Ōkuninushi]], [[Hiruko]], [[Ame no Uzume]], [[Bishamon-ten]], [[Fukurokuju]], [[Jurōjin]] und [[Hotei]] malte. Darunter sind Ōkuninushi und Hiruko no mikoto diejenigen, die am Ende der Muromachi-Zeit die beliebtesten Gottheiten waren. Ōkuninushi wird mit Daikoku und Hiruko mit Ebisu assoziiert, und diese beiden waren derart populär, dass es heißt, dass es "in der ganzen Welt kein Haus, kein Amt gibt, in dem diese beiden nicht aufgestellt wären". Weiters finden sich viele Darstellungen, auf denen Hotei mit Daikoku dem Glückspiel fröhnt oder mit Ebisu ''kubihiki'' 首引き (Seilziehen) spielt.<ref>''kubihiki'' ist eine Variante des Seilziehens, bei dem sich die Kontrahenten jeweils eine Schlaufe des Seils um den Hals legen.</ref> Aus späterer Zeit finden sich Wandschirme mit Darstellungen des Toyokuni-Matsuri 豊国祭 <ref>Das Schreinfest des Toyokuni-jinja, dem Schrein, in dem Toyotomi Hideyoshi begraben ist.</ref> von Kanō Naizen 狩野内膳 (1570-1616), auf denen man immer wieder Personen findet, die einen großen Papiermachékopf tragen, der Ebisu darstellt.  
 
  
Weiters ist auf Keihuns Bild [[Ame no Uzume|Uzume-no-mikoto]] 鈿女命 dargestellt. Ihre Rolle als Gründerin der Schauspieler sowie ihr albernes Gesicht soll nach dem Motto "das Glück kommt zu denen, die lachen" zu Ihrer Auswahl als Glücksgöttin beigetragen haben. Allerdings wurde sie schließlich durch Benzai-ten ersetzt.
+
Weiters ist auf Keishuns Bild [[Ame no Uzume|Uzume-no-mikoto]] 鈿女命 dargestellt. Ihre Rolle als Gründerin der Schauspieler sowie ihr albernes Gesicht sollen nach dem Motto „das Glück kommt zu denen, die lachen“ zu Ihrer Auswahl als Glücksgöttin beigetragen haben. Allerdings wurde sie schließlich durch Benzai-ten ersetzt.
  
 
Bishamon-ten, der ursprünglich die Aufgabe hatte, das Land zu beschützen, und eigentlich keine so fröhliche Gestalt ist, wie die anderen Glücksgötter, wurde schließlich die Rolle einer Reichtümer schenkenden Gottheit zuteil.  
 
Bishamon-ten, der ursprünglich die Aufgabe hatte, das Land zu beschützen, und eigentlich keine so fröhliche Gestalt ist, wie die anderen Glücksgötter, wurde schließlich die Rolle einer Reichtümer schenkenden Gottheit zuteil.  
  
Fukurokuju und Jurōjin wurden mit Einsiedlern assoziiert, was der Einstellung dieser Zeit, dem Diesseits zu entsagen, entsprochen haben soll. Dies soll auch zur Auswahl Hoteis beigetragen haben. Als Manifestation Matreyas<ref>Buddha der Zukunft, großer kommender Weltlehrer</ref> ist er nicht nur ein vom Diesseits befreiter buddhistischer Priester sondern auch eine große Gottheit.
+
Fukurokuju und Jurōjin wurden mit Einsiedlern assoziiert, was der Einstellung dieser Zeit, dem Diesseits zu entsagen, entsprochen haben soll. Dies soll auch zur Auswahl Hoteis beigetragen haben. Als Manifestation Matreyas<ref>Buddha der Zukunft, großer kommender Weltlehrer</ref> ist er nicht nur ein vom Diesseits befreiter buddhistischer Mönch, sondern selbst eine große Gottheit.
  
== Die sieben Glücksgötter in den ''kibyōshi''==
+
=== Religiöses Brauchtum der Muromachi Zeit ===
  
Als die Beliebtheit der Glücksgötter während der Edo-Zeit 江戸時代 immer weiter zunahm und das Image von "den Glücksgöttern, die von weit her kommen" schwächer wurde, begann man die sieben Glücksgöttern als eine vollkommen vertraute Erscheinung zu sehen. Dadurch wurden sie auch in die volkstümliche Kultur, wie beispielsweise in die ''kibyōshi'' 黄表紙, sogenannte "illustrierte Volksbücher", bei welchen es sich um Romane mit Witz, Humor und Satire beinhaltenden Abbildungen für Erwachsene handelt, aufgenommen und die sieben Glücksgötter traten in den Erzählungen in verschiedenen Gestalten auf. Im folgenden werden einige Beispiele, die Glücksgötter betreffend, in den ''kibyōshi'' vorgestellt:
+
Laut Kita Sadakichi entstanden die Glücksgötter im Milieu der Maler und Literaten Kyotos. Kita zufolge führten demnach eher künstlerische als religiöse Motive zur Entstehung der Gruppe, auch wenn jede einzelne Gottheit sehr wohl auch als Glücksgottheit verehrt wurde. Ein von Kita nicht erwähntes Tagebuch des kaiserlichen Prinzen Fushimi no Miya Sadafusa 伏見宮貞成親王 (1372–1456) erwähnt jedoch für das Jahr 1448 „Tänze der Sieben Glücksgötter“ 七福神の舞い, die von den Eliten der Stadt (Hof, Shogunat und Großkaufleute) als Teil der Neujahrsfeiern angesehen wurden. Ähnliche Tänze mit Daikoku als Hauptfigur gab es auch schon davor. Dieser Quelle zufolge sind die Ursprünge des Sieben Glücksgötter Glaubens wohl doch eher im religiösen Brauchtum zu suchen, wo sie auch heute noch ihren festen Platz haben.
[[Datei:Kibyoshi.jpg|thumb|Illustrierte Volksbücher]]
 
Die erste Erzählung handelt von dem Gott des Reichtums, Daikoku-ten. In dem im ersten Jahres der Tenmei-Zeit<ref>Bezeichnung einer Ära; 1781-1789</ref> (1781) herausgegebenen "Daikokus Silber, ein Traumbild von Glück und Wohlstand" 福徳夢想大黒銀, verfasst von Iba Kashō 伊庭可笑 und illustriert von Kitao Masami 北尾政美, verteilt [[Daikoku|Daikoku-ten]] 大黒天 großzügig Reichtümer an die Menschen der vergänglichen Welt, woraufhin er selbst dann Geldprobleme bekommt. Gezwungenermaßen macht er bei der Göttin der Armut Geldschulden, welche er aber nicht zurück zahlen kann. Daraufhin müssen die [[Zahlensymbolik|sechs]] anderen Götter zusammenarbeiten, um Daikoku zu helfen, das Geld für die Rückzahlung aufzubringen. Desweiteren halten die Götter Daikoku auch eine Strafpredigt, da sie nicht verstehen können, wie er sich so verschulden konnte.
 
  
Die nächste Geschichte beschäftigt sich mit Ebisu. In dem im dritten Jahr der Tenmei-Zeit herausgegebenen "Das Götterzeitalter in Umgangssprache" 通言神代巻, verfasst und illustriert von Koikawa Harumachi 恋川春町, läuft [[Ebisu]] 恵比須, der sich bei Daikoku-ten verschuldet hat, vor diesem davon. Er flieht von Ort zu Ort durch das ganze Land, da Daikoku sein Geld wieder eintreiben möchte, Ebisu jedoch keines besitzt und somit seine Schulden auch nicht begleichen kann. Die amüsante Geschichte treibt es sogar so weit, dass es zu Streit bei Liebschaften um [[Benzai-ten]] 弁才天, der einzigen Dame unter lauter Männern, kommt. Dies verleiht der Erzählung etwas menschliches und symbolisiert, dass, obwohl es sich um Götter handelt, diese auch mit denselben Schwierigkeiten wie die Menschen in der vergänglichen Welt zu kämpfen haben.
+
== Glückgötter in der Alltagskultur der Edo-Zeit ==
 +
=== Die sieben Glücksgötter in den ''kibyōshi''===
 +
{{abb
 +
|bild=Kibyoshi.jpg
 +
|text= Illustrierte Volksbücher
 +
}}
 +
 
 +
Die Natur und Beliebtheit der Glücksgötter während der Edo-Zeit lässt sich anhand der ''kibyōshi'' 黄表紙 aus dem 18. Jh. erkennen, sogenannte „illustrierte Volksbücher“, voll Witz, Humor und Satire.
 +
In einem ''kibyōshi'' verteilt [[Daikoku|Daikoku-ten]]  z.B. großzügig Reichtümer, bis er selbst Geldprobleme bekommt.<ref>''Daikokus Silber, ein Traumbild von Glück und Wohlstand'' 福徳夢想大黒銀, verfasst von Iba Kashō 伊庭可笑 und illustriert von Kitao Masami 北尾政美,1781.</ref> In einem anderen verschuldet sich Ebisu bei Daikou.<ref>  „Das Götterzeitalter in Umgangssprache“ 通言神代巻, verfasst und illustriert von Koikawa Harumachi 恋川春町, 1783.</ref>
 +
In etlichen anderen Werken kommt es zwischen den Glücksgöttern zu Streit und Eifersucht  um [[Benzai-ten]] 弁才天, der einzigen Dame unter lauter Männern.<ref>Zu diesen Geschichten zählen das im Jahr An'ei 7 (1778) herausgegebene „Die besten Jahre von Ebisu und Daikoku“ 蛭子大黒壮年過, verfasst von Hōsei Dōkyosanji 崩誠堂喜三二 und Koikawa Harumachi 恋川春町 sowie das Kansei 10 (1798) herausgegebene „Der Glücksgott von Enoshima“ 福神江島臺, verfasst von Jippensha Ikku 十返舎一九.</ref>
 +
 
 +
Es scheint, dass Veröffentlichungen dieser Art großen Anklang fanden und dementsprechend wurden verhältnismäßig viele Publikationen zum Thema Glücksgötter herausgegeben (Miyata 1998:53–54).
 +
 
 +
=== Rundgang der Sieben Glücksgötter ===
  
Weitere Beispiele für ''kibyōshi'', welche sich mit den Glücksgöttern beschäftigen sind das im Jahr An'ei sieben<ref>An'ei Ära 1772-1781</ref> (1778) herausgegebene "Die besten Jahre von Ebisu und Daikoku" 蛭子大黒壮年過, verfasst von Hōsei Dōkyosanji 崩誠堂喜三二 und Koikawa Harumachi 恋川春町 sowie das im Jahr Kansei zehn<ref>Kansei Ära 1789-1801</ref> (1798) herausgegebene "Der Glücksgott von Enoshima" 福神江島臺, verfasst von Jippensha Ikku 十返舎一九<ref>eigentlich Shigeta Sadakazu; ''gesaku''-Schriftsteller und Dramatiker; 1765–1831</ref>. Es scheint, dass Veröffentlichungen dieser Art großen Anklang beim Volk fanden und dementsprechend wurden verhältnismäßig viele solcher Publikationen herausgegeben (Miyata 1998: 53-54).
+
Ein Rundgang der sieben Glücksgötter (''shichifukujin meguri'' 七福神めぐり) ist eine kurze Pilgerreise oder Wallfahrt zu verschiedenen Orten, welche den einzelnen Göttern der Sieben geweiht sind. Die Praxis erfreut sich vor allem zu Neujahr  großer Beliebtheit. Der ursprüngliche, oder auch erste, Rundgang entstand in Kyōto, kurz danach wurde  die Idee nach Edo gebracht und breitete sich von dort landesweit aus. An dieser Verbreitung lässt sich auch die allgemeine Entwicklung des Glücksgötter-Glaubens ablesen. 
 +
 +
1784 schreibt der Satiriker Ōta Nampo 大田 南畝 (1749–1823) über einen ersten Versuch, eine Pilgerreise zu Tempeln und Schreinen der sieben Glücksgötter in der Stadt Edo zu unternehmen.
 +
Er besuchte dabei:
 +
# Ebisu im Ebisu no Miya von Fukagawa
 +
# Hotei in Honjo im Gohyaku Rakan-Tempel 五百羅漢寺
 +
# Jurōjin im Shirahige Daimyōjin Schrein 白髭大明神 von Mukōjima
 +
# Benzai-ten in Ikenohata 池之端 von Ueno
 +
# Daikoku-ten in Dentsūin von Koishikawa und  
 +
# Bishamon-ten im Zenkoku-Tempel 毘沙門天善國寺 in Kōji-machi.
  
== Rundgang der Sieben Glücksgötter ==
+
Nur [[Fukurokuju]] 福禄寿 konnte er unter keinen Umständen finden. Deshalb bestieg er den Hoshigaoka (Sternenhügel), betete dort zum Südlichen Polarstern (als dessen Personifikation Fukurokuju gilt) und beendete damit seine Pilgerreise.
  
Der [[Exzerpt:Fukujin keywords/Wallfahrten der Sieben Glücksgötter|Rundgang der sieben Glücksgötter]] ist als "die Glücksgötter von Kyōto" entstanden. Es handelt sich dabei um eine Pilgerreise oder Wallfahrt zu verschiedenen Orten, welche den einzelnen Göttern der Sieben geweiht sind. Der ursprüngliche, oder auch erste, Rundgang entstand in Kyōto und die Idee wurde kurz danach nach Edo gebracht. Es wird davon ausgegangen, dass sich die Idee eiens Rundganges für die Sieben Glücksgötter dann von dort ausgehend in das ganze Land ausgebreitet hat. Diese Rundgänge waren hauptsächlich bei der breiten Bevölkerung beliebt und so wurden sie überall unbemerkt zum Brauch. Als jedoch der Sinojapanische-Krieg begann, schien es so, als ob es zu einem Rückgang des Brauches kam und er unterbrochen wurde. Aber als der Zweite Weltkrieg endete, das Leben an Stabilität gewann und überall der Wiederaufbau und Neuerrichtungen aufeinander folgten, lebte der Brauch neu auf. Seit dem 50. Jahr der Shōwa-Zeit 昭和時代 (1975) wurden sogar über zwanzig Rundgänge der sieben Glücksgötter neugegründet.  
+
Zur Etablierung dieser Praxis kam es kurze Zeit später. 1804 wurde als einer der ältesten Rundgänge in Edo (Tokyo) der berühmte „Sieben Glücksgötter Rundgang von Sumidagawa“  gegründet. Im Zentrum stand dabei Sahara Kikuu 佐原鞠塢 (1761–1831) und sein Hundert-Blumengarten in Mukōjima, der im gleichen Jahr eröffnet wurde.
 +
Ihm zur Seite standen:
 +
* der Kokugaku-Gelehrte Ishikawa Masamochi 石川 雅望
 +
* der Waka-Dichter Katō Chikage 加藤 千蔭
 +
* der Teemeister Kawakami Fuhaku
 +
* und der Satiriker Ōta Nanpo, ein namhafter Verfasser von ''kibyōshi'' 黄表紙 und ''sharebon'' 洒落本.<ref>Vormodernes japanisches Literaturgenre mit humoristischem Inhalt.</ref>
  
Somit kann die Beliebtheit des "Rundgangs der sieben Glücksgötter" mehr oder weniger in drei Perioden unterteilt werden:
+
All diese berühmten Literaten und Künstler versammelten sich unter Sahara Kikuu und gründeten die Sumidagawa-Glücksgötter-Route, die bis heute besteht.
* die späte Periode der Edo-Zeit 江戸時代<ref>auch Tokugawa-Zeit 徳川氏, 1603-1868</ref>
 
* die späte Periode der Meiji-Zeit bis zum Anfang der Shōwa-Zeit
 
* nach dem Zweiten Weltkrieg, besonders seit dem 50. Jahr der Shōwa-Zeit<br />
 
  
[[Datei:Takarabune Chintamani.jpg|thumb|Schatzschiff]]
+
Nach einem Boom in der späten Edo-Zeit und einem zweiten in der Meiji-Zeit, führte der Sinojapanische-Krieg (1904–1905) zu einem Rückgang des Brauches. Nach dem Zweiten Weltkrieg lebte er jedoch neu auf. Seit 1975 wurden sogar über zwanzig Rundgänge der sieben Glücksgötter neu gegründet.  
Man kann sagen, dass es soziale Verhältnisse des jeweiligen Zeitalters waren, welche Glück in diversen Formen verlangten und so die Beliebtheit der Sieben Glücksgötter und damit auch der Rundgänge förderten. Parallel dazu wurde auch das [[Schatzschiff]] (''takarabune'' 宝船), welches den Glücksgöttern als Transportmittel dient, da diese das Image von  "Götter des Glücks, die von weit weg herbeikommen" hatten. An Bord des Schiffes befinden sich sieben Schätze, welche die Glücksgötter einsetzen können. Dieses Schiff wurde zusammen mit den Sieben Glücksgöttern verehrt und auch als das Image "der von weit her kommenden Götter" schwächer wurde und sie somit das Schiff als Transportmittel nicht mehr brauchten, bestand die Verehrung weiter. Dies lässt erkennen, dass das Schiff bereits als fester Bestandteil der Sieben Glücksgötter angesehen wurde.  
 
  
 +
{{abb
 +
|bild= Takarabune Chintamani.jpg
 +
|text= Schatzschiff
 +
}}
  
Mit der zunehmenden Beliebtheit von Pilgerreisen zu Tempeln und Schreinen der sieben Glücksgötter begannen sich bereits in der späten Periode der Edo-Zeit Gelehrte und Literaten mit dem Rundgang der Sieben Glücksgötter auseinander zu setzen.  
+
Parallel dazu wurde auch das [[Schatzschiff]] (''takarabune'' 宝船), welches den Glücksgöttern als Transportmittel dient, immer populärer und ein fester Bestandteil des Glückgötter Glaubens (Miyata 1998:52–55.)
  
Ein Beispiel hierfür ist ein Werk von Yomo Sanjin 四方山人<ref>eines der Pseudonyme des Schriftstellers Ōta Nampo 大田 南畝, 1749–1823</ref>. In dem im vierten Jahr der Tenmei-Zeit (1784) herausgegebenem "返々目出鯛春参" schreibt er über seinen Versuch diese Pilgerreise zu Tempeln und Schreinen der sieben Glücksgötter in der Stadt Edo zu machen. In diesem Werk heißt es, dass sich Ebisu im [[Ebisu]] 恵比寿 no Miya von Fukagawa, [[Hotei]] 布袋 in Honjo im Gohyaku Rakan-Tempel, [[Jurōjin]] 寿老人 im Shirahige Daimyōjin Schrein von Mukōjima, [[Benzai-ten|Benzai]] 弁財天 in Ikenohata von Ueno, [[Daikoku|Daikoku-ten]] 大黒 in Dentsūin von Koishikawa und [[Bishamon-ten|Bishamonten]] 毘沙門天 im Zenkoku-Tempel in Kōji-machi befinden. Der Autor hatte alle diese sechs Orte aufgesucht, aber den siebten der Götter, [[Fukurokuju]] 福禄寿, konnte er unter keinen Umständen ausfindig machen. Deshalb stieg er den Hoshigaoka hinauf, betete Canopus<ref>Canopus ist der hellste Stern im Sternbild Kiel des Schiffs, einem Sternbild am südlichen Himmel, der als Leitstern dient. Benannt wurde Canopus nach einem Schiffssteuermann in Diensten des mythischen Königs Menelaos. Dieser Admiral, dessen lateinischer Name Kanopus war, brachte Isis und Osiris nach Indien. Als er bei einem tragischen Unfall ums Leben kam, brachte man in nach Per-Geuti, dem heutigen Abukir, und begrub ihn. Seitdem wird er in Gestalt eines Kruges verehrt. Desweiteren heißt es, dass die Griechen auch eine Stadt in Ägypten nach ihm benannt haben (Bonnet 2000: 368-370). Als er später mit Osiris verschmolz und als Krug mit menschlichem Kopf dargestellt wurde, benannte man derartige Gefäße und Darstellungen als Kanopen (Reisner 1899: 61-72)</ref> an, da der Ursprung des Gottes wahrscheinlich aus dem daoistischen Kult um ''jusei'' 寿星, dem Stern des Glücks bzw. langen Lebens<ref>auch 南極老人星 "Stern des Alten Manns am Südpol"</ref> zu finden ist. Anschließend beendete Yomo Sanjin seine Pilgerreise.
+
==Vorläufer und Verwandte ==
  
Davon abgesehen gibt es noch viele weitere Werke, die sich in Unterkapiteln oder -teilen mit den sieben Glücksgöttern auseinandersetzen, wie beispielsweise vier Bänden der "''Kyōwa''-Aufzeichnungen" 享和雑記 und drei Bänden der "Aufzeichnungen von Vergnügungsreisen" 遊歴雑記, welche Artikel über die sieben Glücksgötter enthalten. Jedoch, gibt es auch zahlreiche Beispiele wie jenes von Yomo Sanjin, nämlich dass die Gelehrten und Literaten Schwierigkeiten hatten Fukurokuju oder Jurōjin zu finden und die Aufzeichnungen daher unvollständig sind.  
+
[[Buddhismus und Humor|Kanzan und Jittoku]] 寒山拾得, die [[Buddhismus und Humor|drei Lachenden im Tigertal]] (Drei Lehren), Vier Schläfer, Vier Trinker, Sieben Weise im Bambushain, ...
  
Neben der Beschäftigung mit dem Rundgang der Sieben Glücksgötter in Werken, setze man das erlangte Wissen auch in die Tat um. Somit wurde als einer der ältesten Rundgänge der sieben Glücksgötter in Tōkyō der berühmte Sumidagawa 隅田川 im ersten Jahr der Bunka-Zeit<ref>Bezeichnung einer Ära; 1804-1818</ref> (1804) der Mukōjima-Blumengarten von Sahara Kikū und einigen weiteren Künstlern und Literaten jener Zeit eröffnet. Zu diesen gehörten:
+
{{galerie|bilder=
* Ishikawa Masamochi 杭川和盟, der als ''kyōka''-König 狂歌<ref> Scherzgedichte, humoristische Gedichte oder satirische ''tanka'' der vier Deva/Himmelskönige</ref> bezeichnete Forscher der altjapanischen Literatur
+
{{abb|bild=Drei Lachende.jpg | text=Drei Lachende|w=200}}
* Katō Chikage 加藤千蔭流, der Waka-Dichter und Begründer der Chikage-Stilrichtung
+
{{abb|bild=shisui.jpg |text= Die Vier Schläfer}}
* Kawakami Fuhaku, auch Edo-Senke genannt, der Begründer der Fuhaku Stilrichtung in der Teezeremonie
+
}}
* Ōta Nanpo, auch Shokusanjin genannt, Verfasser von ''kibyōshi'' 黄表紙 und ''sharebon'' 洒落本<ref>vormodernes japanisches Literaturgenre mit humoristischem Inhalt</ref>
 
All diese berühmten Literaten und Künstler versammelten sich unter Sahara Kikū und gründeten die Sumidagawa-Glücksgötter (Miyata 1998: 52-55).
 
  
== Umgang mit den ''shichifukujin'' ==
+
Bevor die Sieben Glücksgötter in der heute bekannten Aufstellung existierten existierten verschiedene Varianten der Gruppe mit leicht veränderten Mitgliedern. Unter anderem war eine Zeit lang die Glücksgöttin [[Kichijō-ten]]  吉祥天 Teil der Gruppe, anstelle [[Jurōjin]]s.<ref>Mark Schumacher, „[http://www.onmarkproductions.com/html/seven.shtml Shichifukujin – Seven Lucky Gods of Japan]“, ''A–Z Photo-Dictionary'' (Stand: 2021/08/22)</ref>
  
Besonderes seit der '''Edo-Zeit''' sind die ''shichifukujin'' in ganz Japan sehr beliebt, damals vor allem bei der städtischen Bevölkerung, mittlerweile aber in praktisch allen Gesellschafts- und Altersschichten Japans. Sie scheinen sehr geliebt zu werden, allerdings wird ihnen nicht besonders viel Ehrfurcht entgegengebracht. Der Umgang ist sehr familiär, vielleicht sogar burschikos und es ist erlaubt, sie als ulkige Figuren darzustellen und sich über ihre Eigenheiten lustig zu machen. Es gibt zahllose anzügliche Lieder und Karikaturen von ihnen. Die ''shichifukujin'' nehmen einem das aber gar nicht übel, sind sie doch selber Genossen, die gern auf Kosten anderer einen Schabernack treiben.
+
=== Glücksgötter des Yuiitsu Shintō ===
  
 +
Unter der Überschrift „Die Sieben Glücksgötter des Yuiitsu Shintō“ hinterließ [[Katsushika Hokusai]] 葛飾北斎 in einem Werk Namens „Illustrierter Leitfaden der kindlichen Pietät“ (''Ehon kōkyō'' 絵本孝経, 1850) eine Darstellung von sieben Gottheiten, die den alten Mythen entnommen sind.
  
==Vorläufer und Verwandte ==
+
{{abb
 +
|bild= Yuiitsu fukujin hokusai.jpg
 +
|text= Die Sieben Glücksgötter des Yuiitsu Shintō
 +
}}
  
Kanzan 寒山 und Jittoku 拾得, Die Drei Lachenden im Tigertal (Drei Lehren), Vier Schläfer, Vier Trinker, Sieben Weise im Bambushain, ...
+
Laut den beigefügten Namenszeichen sind dies:
 +
# Uka no Mitama no mikoto (Mitte)
 +
# Ichikishima-hime no mikoto (rechts oben)
 +
# Sarutahiko no mikoto (rechts)
 +
# Ame no Uzume no mikoto (vorne rechts)
 +
# Hiruko no mikoto (vorne links)
 +
# Sukuna Bikona no mikoto (links)
 +
# Ōkuninushi no mikoto(links oben)
  
<gallery>
+
Ōkuninushi entspricht Daikoku; Hiruko und Sukuna können beide mit Ebisu identifiziert werden; Ichikishima entspricht Benzaiten; Ame no Uzume findet sich auch manchmal in anderen Glücksgottensembles; Uka no Mitama, eine Nahrungsgottheit, entspricht hier wohl Inari, der sowohl als Frau als auch als alter Mann auftreten kann und somit am ehesten in Fukurokuju sein Äquivalent hat; Sarutahiko wäre demnach am ehesten mit Bishamonten verwandt. Yuiitsu Shintō wird heute als [[Yoshida Shintō]] bezeichnet. Er zeichnet sich durch eine Abkehr vom Buddhismus aus. Das hier dargestellte Glücksgottensemble ist aber ansonsten gänzlich unbekannt. Im Bild findet sich ein Hinweis auf die Schriften eines gewissen Masumi-ō 真住翁, dieser konnte aber bislang nicht näher identifiziert werden.
Drei Lachende.jpg | Drei Lachende
 
Datei:shisui.jpg | Die Vier Schläfer
 
</gallery>
 
  
 
==Glossar==
 
==Glossar==
Zeile 165: Zeile 221:
 
|}
 
|}
  
== Verweise ==
+
{{verweise
 
+
| themen= <!-- Liste interner Links mit verwandten Themen -->
===Siehe auch ===
 
 
* [[Sieben Glücksgötter von Hokuba]]
 
* [[Sieben Glücksgötter von Hokuba]]
 
+
* [[Exzerpt:Fukujin keywords| Exzerpt]] von {{Literatur:Miyata 1998b}}
=== Fußnoten ===
+
* [[Exzerpt:Kamiya 1998| Exzerpt]] von {{Literatur:Kamiya 1998}}
<references />
+
* [[Exzerpt:Kita 1998| Exzerpt]] von {{Literatur:Kita 1998}}
 
+
| literatur= <!-- verwendete Literatur  -->
=== Quellen ===
 
* {{Link:Japanese Sculpture and Art}}
 
 
* {{Literatur:Antoni 1998}}
 
* {{Literatur:Antoni 1998}}
 
* {{Literatur:Casal 1958}}
 
* {{Literatur:Casal 1958}}
 
* {{Literatur:Kita 1998}}
 
* {{Literatur:Kita 1998}}
* {{Datei:Miyata 1998b.pdf}}
+
* {{Literatur:Miyata No 1998b}}
 +
| links= <!-- Liste externer Links -->
 +
* {{Link:Japanese Sculpture and Art}}
 
* {{Link:Religion-in-Japan}}
 
* {{Link:Religion-in-Japan}}
 +
| update= 2021/08/22<!-- Datum der Linkliste -->
 +
| ref= 1 <!-- oder 1, wenn <ref> verwendet wird -->
 +
| abb= 1<!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird -->
 +
}}

Aktuelle Version vom 18. Oktober 2021, 15:23 Uhr

Fukujin tosa.jpg
Sieben Glücksgötter[Abb. 1]
Seiten-Infobox
Themengruppe Gottheiten (Götter, numinose Erscheinungen)
Name Shichi Fukujin 七福神 („Sieben Glücksgötter“)
Rel. Zugehörigkeiten Shinto/Buddhismus
Herkunft Indien, China, Japan
Ikonographie zwergenhaft, lachend
Funktion, Wirkkraft Götter für diesseitiges Wohlergehen
Bemerkung Seit der Edo-Zeit 江戸時代 zu einem festen Ensemble verschmolzen, aber auch einzeln verehrt.
Diese Seite entstand im Kontext des Seminars Kamigraphie: Wintersemester 2011.

Die Shichi Fukujin 七福神 sind eine einzigartige Anordnung von Göttern, die auf diese Weise nur in Japan existieren und die Antoni als eine „feste ikonographische Verbindung ursprünglich eigenständiger Gottheiten“ bezeichnet (vgl. Antoni 1998, S. 127). Die Gruppe dieser Sieben entstand mit der städtischen Kultur in der Muromachi-Zeit 室町時代 (1333–1573) und erhielt im Laufe der Edo-Zeit 江戸時代 (1600–1868) ihre bis heute charakteristische Gestalt. Sie bringen das Streben nach materiell-diesseitigem Glück (genze riyaku 現是利益) zum Ausdruck und symbolisieren Glück in Form von Reichtum, Nahrung und langem Leben. Die Gruppe umfasst

  • Ebisu 恵比寿, die einzige einheimische Gottheit,
  • Daikoku-ten 大黒, Benzaiten 弁才天 und Bishamon-ten 毘沙門天 (auch Tamon-ten), drei den Tenbu 天部 zugeordnete und damit ursprünglich aus Indien stammende Devas.
  • Hotei 布袋, eine chinesisch-buddhistische Figur,
  • Fukurokuju 福禄寿 und Jurōjin 寿老人, zwei daoistische Wesen.

Der Umgang mit diesen Gottheiten ist sehr familiär, vielleicht sogar burschikos und es ist erlaubt, sie als ulkige Figuren darzustellen und sich über ihre Eigenheiten lustig zu machen. Es gibt zahllose anzügliche Lieder und Karikaturen von ihnen. Die Shichi Fukujin nehmen einem das aber gar nicht übel, sind sie doch selber Genossen, die gern auf Kosten anderer einen Schabernack treiben.

Typische Darstellungen der Glücksgötter

Erscheinungsbild im 18. Jh.


Votivbilder 1777


Fukujin am Strand


Fukujin imitieren den Tanz vor Amaterasus Felsenhöhle


Fukujin treiben Unfug


Moderne Darstellungen


Entstehung der Siebener Gruppe

Dazu gibt es verschiedene Theorien. Grundsätzlich ist zu sagen, dass sowohl im Buddhismus als auch im Daoismus die Zahl Sieben mit Unglück in Verbindung gebracht wird, eine Vorstellung, die es auch in Japan in Form der „sieben Übel“ (shichinan 七難) gibt. So soll also jeder Gott einem dieser Übel entgegenwirken.

Nichiren und Tenkai (Ugo Casal, 1958)

Der schweizer Kunstsammler Ugo Casal (1888–1964) verfasste in den 1950er Jahren einen einflussreichen Aufsatz zu den Glücksgöttern, in dem er viele auch heute noch in Japan gängige Erklärungen unterhaltsam zusammenfasste. Casal zufolge (1958:2) soll der Mönch Nichiren 日蓮 (1222–1282) bereits im 13. Jahrhundert gesagt haben, dass angesichts der Kriegs- und Pestilenz-Verheerungen viele Menschen in der Religion Zuflucht suchen, durch Besprenkeln mit Weihwasser versuchen, böse Geister zu bannen oder die Namen der sieben Glücksgötter auf Papierzettel schreiben, die sie dann auf ihre Türpfosten hängen. Diese wäre demnach die älteste Erwähnung eines japanischen Glücksgötterseptetts. Allerdings scheint es für den Ausspruch Nichirens keine gesicherten Belege zu geben. Zumindest waren diese Sieben Glücksgötter wohl nicht mit dem heutigen Pantheon identisch.

Die heute bekannten Attribute und Charaktereigenschaften sollen laut einer Überlieferung auf den Erzbischof[1] Tenkai 天海[2] zurückgehen, der vom Tokugawa-Shōgun Iyeasu 徳川家康 nach den Eigenschaften eines guten Herrschers gefragt worden sein soll und als Antwort darauf von den sieben Haupt-Tugenden sprach, wobei er je eine dieser Tugenden mit einem Glücksgott in Verbindung brachte. Diese Zuordnung schaut folgendermaßen aus:

Nach anderen Überlieferungen ist der Höfling Dai Oi-no Kami für die heutige Konstellation verantwortlich, da er einen Traum, den der Shôgun Tokugawa Iemitsu in der Neujahrsnacht 1624 hatte, ausgelegt haben soll.

Außerdem gab es in Japan die Vorstellung von den „sieben Quellen der Glückseligkeit“ (Casal 1958:4), und es wird ebenfalls Tenkai 天海 zugeschrieben, dass er jeden der shichifukujin zur Personifizierung einer solchen Quelle gemacht haben soll.

Laut japanischen Volkskundlern ist die Rolle Tenkais jedoch nur in Form von Legenden belegt, während die Entstehung des Glücksgötterensembels selbst tatsächlich etwas weiter zurückreichen dürfte.

Frühe Bildmotive (Kita Sadakichi, 1935)

Toyokuni matsuri [Abb. 17]
Toyokuni matsuri [Abb. 18]

Eine etwas andere Version, wie es zur Auswahl der Sieben Glücksgötter kam, findet sich in einem berühmten Artikel von Kita Sadakichi 喜田貞吉 (Kita 1998:302–304), der die Festsetzung der heute bekannten Konstellation ebenfalls in der Muromachi-Zeit 室町時代 (1336–1573) ansetzt. Er erwähnt u.a. ein Bild des Mönches Keishun 瓊春, das leider nicht mehr erhalten ist. In diesem Bild ahmt der Maler eine Darstellung der Sieben Weisen im Bambushain, die sich damals großer Beliebtheit erfreuten, nach, indem er Ōkuninushi 大国主, Hiruko 蛭子, Ame no Uzume 天鈿女命/天宇受売命, Bishamon-ten, Fukurokuju, Jurōjin und Hotei malte. Darunter sind Ōkuninushi und Hiruko no mikoto diejenigen, die am Ende der Muromachi-Zeit die beliebtesten Gottheiten waren. Ōkuninushi wird mit Daikoku und Hiruko mit Ebisu assoziiert, und diese beiden waren derart populär, dass es heißt, dass es „in der ganzen Welt kein Haus, kein Amt gibt, in dem diese beiden nicht aufgestellt wären“. Weiters finden sich viele Darstellungen, auf denen Hotei mit Daikoku dem Glückspiel fröhnt oder mit Ebisu kubihiki 首引き (Seilziehen) spielt.[3] Aus späterer Zeit finden sich Wandschirme mit Darstellungen des Toyokuni-Matsuri 豊国祭[4] von Kanō Naizen 狩野内膳 (1570–1616), auf denen man immer wieder Personen findet, die einen großen Papiermachékopf tragen, der Ebisu darstellt.

Weiters ist auf Keishuns Bild Uzume-no-mikoto 鈿女命 dargestellt. Ihre Rolle als Gründerin der Schauspieler sowie ihr albernes Gesicht sollen nach dem Motto „das Glück kommt zu denen, die lachen“ zu Ihrer Auswahl als Glücksgöttin beigetragen haben. Allerdings wurde sie schließlich durch Benzai-ten ersetzt.

Bishamon-ten, der ursprünglich die Aufgabe hatte, das Land zu beschützen, und eigentlich keine so fröhliche Gestalt ist, wie die anderen Glücksgötter, wurde schließlich die Rolle einer Reichtümer schenkenden Gottheit zuteil.

Fukurokuju und Jurōjin wurden mit Einsiedlern assoziiert, was der Einstellung dieser Zeit, dem Diesseits zu entsagen, entsprochen haben soll. Dies soll auch zur Auswahl Hoteis beigetragen haben. Als Manifestation Matreyas[5] ist er nicht nur ein vom Diesseits befreiter buddhistischer Mönch, sondern selbst eine große Gottheit.

Religiöses Brauchtum der Muromachi Zeit

Laut Kita Sadakichi entstanden die Glücksgötter im Milieu der Maler und Literaten Kyotos. Kita zufolge führten demnach eher künstlerische als religiöse Motive zur Entstehung der Gruppe, auch wenn jede einzelne Gottheit sehr wohl auch als Glücksgottheit verehrt wurde. Ein von Kita nicht erwähntes Tagebuch des kaiserlichen Prinzen Fushimi no Miya Sadafusa 伏見宮貞成親王 (1372–1456) erwähnt jedoch für das Jahr 1448 „Tänze der Sieben Glücksgötter“ 七福神の舞い, die von den Eliten der Stadt (Hof, Shogunat und Großkaufleute) als Teil der Neujahrsfeiern angesehen wurden. Ähnliche Tänze mit Daikoku als Hauptfigur gab es auch schon davor. Dieser Quelle zufolge sind die Ursprünge des Sieben Glücksgötter Glaubens wohl doch eher im religiösen Brauchtum zu suchen, wo sie auch heute noch ihren festen Platz haben.

Glückgötter in der Alltagskultur der Edo-Zeit

Die sieben Glücksgötter in den kibyōshi

Illustrierte Volksbücher [Abb. 19]

Die Natur und Beliebtheit der Glücksgötter während der Edo-Zeit lässt sich anhand der kibyōshi 黄表紙 aus dem 18. Jh. erkennen, sogenannte „illustrierte Volksbücher“, voll Witz, Humor und Satire. In einem kibyōshi verteilt Daikoku-ten z.B. großzügig Reichtümer, bis er selbst Geldprobleme bekommt.[6] In einem anderen verschuldet sich Ebisu bei Daikou.[7] In etlichen anderen Werken kommt es zwischen den Glücksgöttern zu Streit und Eifersucht um Benzai-ten 弁才天, der einzigen Dame unter lauter Männern.[8]

Es scheint, dass Veröffentlichungen dieser Art großen Anklang fanden und dementsprechend wurden verhältnismäßig viele Publikationen zum Thema Glücksgötter herausgegeben (Miyata 1998:53–54).

Rundgang der Sieben Glücksgötter

Ein Rundgang der sieben Glücksgötter (shichifukujin meguri 七福神めぐり) ist eine kurze Pilgerreise oder Wallfahrt zu verschiedenen Orten, welche den einzelnen Göttern der Sieben geweiht sind. Die Praxis erfreut sich vor allem zu Neujahr großer Beliebtheit. Der ursprüngliche, oder auch erste, Rundgang entstand in Kyōto, kurz danach wurde die Idee nach Edo gebracht und breitete sich von dort landesweit aus. An dieser Verbreitung lässt sich auch die allgemeine Entwicklung des Glücksgötter-Glaubens ablesen.

1784 schreibt der Satiriker Ōta Nampo 大田 南畝 (1749–1823) über einen ersten Versuch, eine Pilgerreise zu Tempeln und Schreinen der sieben Glücksgötter in der Stadt Edo zu unternehmen. Er besuchte dabei:

  1. Ebisu im Ebisu no Miya von Fukagawa
  2. Hotei in Honjo im Gohyaku Rakan-Tempel 五百羅漢寺
  3. Jurōjin im Shirahige Daimyōjin Schrein 白髭大明神 von Mukōjima
  4. Benzai-ten in Ikenohata 池之端 von Ueno
  5. Daikoku-ten in Dentsūin von Koishikawa und
  6. Bishamon-ten im Zenkoku-Tempel 毘沙門天善國寺 in Kōji-machi.

Nur Fukurokuju 福禄寿 konnte er unter keinen Umständen finden. Deshalb bestieg er den Hoshigaoka (Sternenhügel), betete dort zum Südlichen Polarstern (als dessen Personifikation Fukurokuju gilt) und beendete damit seine Pilgerreise.

Zur Etablierung dieser Praxis kam es kurze Zeit später. 1804 wurde als einer der ältesten Rundgänge in Edo (Tokyo) der berühmte „Sieben Glücksgötter Rundgang von Sumidagawa“ gegründet. Im Zentrum stand dabei Sahara Kikuu 佐原鞠塢 (1761–1831) und sein Hundert-Blumengarten in Mukōjima, der im gleichen Jahr eröffnet wurde. Ihm zur Seite standen:

  • der Kokugaku-Gelehrte Ishikawa Masamochi 石川 雅望
  • der Waka-Dichter Katō Chikage 加藤 千蔭
  • der Teemeister Kawakami Fuhaku
  • und der Satiriker Ōta Nanpo, ein namhafter Verfasser von kibyōshi 黄表紙 und sharebon 洒落本.[9]

All diese berühmten Literaten und Künstler versammelten sich unter Sahara Kikuu und gründeten die Sumidagawa-Glücksgötter-Route, die bis heute besteht.

Nach einem Boom in der späten Edo-Zeit und einem zweiten in der Meiji-Zeit, führte der Sinojapanische-Krieg (1904–1905) zu einem Rückgang des Brauches. Nach dem Zweiten Weltkrieg lebte er jedoch neu auf. Seit 1975 wurden sogar über zwanzig Rundgänge der sieben Glücksgötter neu gegründet.

Schatzschiff [Abb. 20]

Parallel dazu wurde auch das Schatzschiff (takarabune 宝船), welches den Glücksgöttern als Transportmittel dient, immer populärer und ein fester Bestandteil des Glückgötter Glaubens (Miyata 1998:52–55.)

Vorläufer und Verwandte

Kanzan und Jittoku 寒山拾得, die drei Lachenden im Tigertal (Drei Lehren), Vier Schläfer, Vier Trinker, Sieben Weise im Bambushain, ...


Bevor die Sieben Glücksgötter in der heute bekannten Aufstellung existierten existierten verschiedene Varianten der Gruppe mit leicht veränderten Mitgliedern. Unter anderem war eine Zeit lang die Glücksgöttin Kichijō-ten 吉祥天 Teil der Gruppe, anstelle Jurōjins.[10]

Glücksgötter des Yuiitsu Shintō

Unter der Überschrift „Die Sieben Glücksgötter des Yuiitsu Shintō“ hinterließ Katsushika Hokusai 葛飾北斎 in einem Werk Namens „Illustrierter Leitfaden der kindlichen Pietät“ (Ehon kōkyō 絵本孝経, 1850) eine Darstellung von sieben Gottheiten, die den alten Mythen entnommen sind.

Die Sieben Glücksgötter des Yuiitsu Shintō [Abb. 23]

Laut den beigefügten Namenszeichen sind dies:

  1. Uka no Mitama no mikoto (Mitte)
  2. Ichikishima-hime no mikoto (rechts oben)
  3. Sarutahiko no mikoto (rechts)
  4. Ame no Uzume no mikoto (vorne rechts)
  5. Hiruko no mikoto (vorne links)
  6. Sukuna Bikona no mikoto (links)
  7. Ōkuninushi no mikoto(links oben)

Ōkuninushi entspricht Daikoku; Hiruko und Sukuna können beide mit Ebisu identifiziert werden; Ichikishima entspricht Benzaiten; Ame no Uzume findet sich auch manchmal in anderen Glücksgottensembles; Uka no Mitama, eine Nahrungsgottheit, entspricht hier wohl Inari, der sowohl als Frau als auch als alter Mann auftreten kann und somit am ehesten in Fukurokuju sein Äquivalent hat; Sarutahiko wäre demnach am ehesten mit Bishamonten verwandt. Yuiitsu Shintō wird heute als Yoshida Shintō bezeichnet. Er zeichnet sich durch eine Abkehr vom Buddhismus aus. Das hier dargestellte Glücksgottensemble ist aber ansonsten gänzlich unbekannt. Im Bild findet sich ein Hinweis auf die Schriften eines gewissen Masumi-ō 真住翁, dieser konnte aber bislang nicht näher identifiziert werden.

Glossar

Begriff/ Name Kanji Schreibungen Altern. Bezeichnungen, Manifestationen Übersetzung/ Erläuterung
Benzai-ten 弁財天, 弁才天 Benten Götting der Musik, Beredsamkeit
Bishamon-ten 毘沙門天 Tamon-ten Kriegsgott, Himmelswächter
Daikoku 大黒 Daikoku-ten, Ōkuninushi Reichtumsgott, Gott der Tempelküche
Ebisu 恵比寿, 夷, 戎 Hiruko, Ebisu Saburō Gott des Fischfangs
fukujin 福神 Glücksgott
Fukurokuju 福禄寿 Gott des Langen Lebens
Hotei 布袋 Hotei-son, Miroku Laughing Buddha, Gott der Selbstgenügsamkeit
Jurōjin 寿老神 Gott des Langen Lebens
shichinanshichifuku 七難七福 Sieben Übel und sieben Glückseligkeiten
shichinan sokumetsu shichifuku sokushō 七難即滅七福即生 Beseitigung der sieben Übel und Entstehung der sieben Glückseligkeiten
takarabune 宝船 Schatzschiff, i.d.R. ein Bild eines Segelschiffes mit sieben Schätzen und den sieben Glücksgöttern
uchide no kozuchi 打出の小槌 Wunschhammer
yakujin 厄神 Unglücksgott

Verweise

Verwandte Themen

  • Sieben Glücksgötter von Hokuba
  • Exzerpt von
    Noboru Miyata, e.a. 1998
    „,Shichifukujin‘ nanatsu no kīwādo.“ In: Miyata Noboru (Hg.), Shichifukujin shinkō jiten. Tokyo: Ebisu Kōshō Shuppan 1998, S. 24–59. (S.a. Exzerpt.)
  • Exzerpt von
    Takehiro Kamiya 1998
    „Fukujin to yakujin.“ In: Miyata Noboru (Hg.), Shichifukujin shinkō jiten. Tokyo: Ebisu Kōshō Shuppan 1998, S. 372–382. (Erschienen 1979. S.a. Exzerpt.)
  • Exzerpt von
    Sadakichi Kita 1998
    „Shichifukujin no seiritsu.“ In: Miyata Noboru (Hg.), Shichifukujin shinkō jiten. Tokyo: Ebisu Kōshō Shuppan 1998, S. 298–307. (Erschienen 1935. S.a. Exzerpt.)

Literatur

  • Klaus Antoni 1998
    Shintō und die Konzeption des japanischen Nationalwesens (kokutai): Der religiöse Traditionalismus in Neuzeit und Moderne Japans. (Handbuch der Orientalistik Abt. 5, Japan; Bd. 8.) Leiden, Boston und Köln: Brill 1998.
  • Ugo A. Casal 1958
    Die sieben Glücksgötter: Shichifukujin. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Kommissionsverlag 1958.
  • Sadakichi Kita 1998
    „Shichifukujin no seiritsu.“ In: Miyata Noboru (Hg.), Shichifukujin shinkō jiten. Tokyo: Ebisu Kōshō Shuppan 1998, S. 298–307. (Erschienen 1935. S.a. Exzerpt.)
  • Noboru Miyata, e.a. 1998
    „,Shichifukujin‘ nanatsu no kīwādo.“ In: Miyata Noboru (Hg.), Shichifukujin shinkō jiten. Tokyo: Ebisu Kōshō Shuppan 1998, S. 24–59. (S.a. Exzerpt.)

Internetquellen

Letzte Überprüfung der Linkadressen: 2021/08/22

Fußnoten

  1. höchster buddhistischer Priesterrang
  2. auch Jigen Daishi, Mönch der Tendai-Sekte; 1536–1643
  3. kubihiki ist eine Variante des Seilziehens, bei dem sich die Kontrahenten jeweils eine Schlaufe des Seils um den Hals legen.
  4. Das Schreinfest des Toyokuni-jinja, dem Schrein, in dem Toyotomi Hideyoshi als Gott verehrt wird.
  5. Buddha der Zukunft, großer kommender Weltlehrer
  6. Daikokus Silber, ein Traumbild von Glück und Wohlstand 福徳夢想大黒銀, verfasst von Iba Kashō 伊庭可笑 und illustriert von Kitao Masami 北尾政美,1781.
  7. „Das Götterzeitalter in Umgangssprache“ 通言神代巻, verfasst und illustriert von Koikawa Harumachi 恋川春町, 1783.
  8. Zu diesen Geschichten zählen das im Jahr An'ei 7 (1778) herausgegebene „Die besten Jahre von Ebisu und Daikoku“ 蛭子大黒壮年過, verfasst von Hōsei Dōkyosanji 崩誠堂喜三二 und Koikawa Harumachi 恋川春町 sowie das Kansei 10 (1798) herausgegebene „Der Glücksgott von Enoshima“ 福神江島臺, verfasst von Jippensha Ikku 十返舎一九.
  9. Vormodernes japanisches Literaturgenre mit humoristischem Inhalt.
  10. Mark Schumacher, „Shichifukujin – Seven Lucky Gods of Japan“, A–Z Photo-Dictionary (Stand: 2021/08/22)

Bilder

Quellen und Erläuterungen zu den Bildern auf dieser Seite:

  1. Fukujin tosa.jpg
    Die Sieben Glücksgötter Hängerollbild (Seide, Farbe) von Tosa Mitsusuke. Edo-Zeit, 18. Jh.; 49,5 x 64,9 cm
    Bild © The British Museum. (Letzter Zugriff: 2012/10/26)

    Die Glücksgötter scheinen hier nach Nationen geordnet zu sein: Hinten Indien, Mitte China, vorne Japan.

  2. Butsuzo-zui Glücksgötter.jpg
    Die Shichi Fukujin im Butsuzō zui Buchillustration (Papier) von Ki no Hidenobu 紀秀信. Edo-Zeit, 1790; aus 仏像図彙 (Butsuzō zui)
    Bild © Ehime Universität. (Letzter Zugriff: 2012/01/27)
    Interessanterweise findet man in diesem Ensemble die weibliche Göttin Kichijōten anstelle von Fukurokuju. In einer 100 Jahre älteren Version der Enzyklopädie aus dem Jahr 1690 kommen zwar einzelne Glücksgötter vor, das gesamte Ensemble ist jedoch nicht abgebildet.
  3. Fukujin tosa.jpg
    Die Sieben Glücksgötter Hängerollbild (Seide, Farbe) von Tosa Mitsusuke. Edo-Zeit, 18. Jh.; 49,5 x 64,9 cm
    Bild © The British Museum. (Letzter Zugriff: 2012/10/26)

    Die Glücksgötter scheinen hier nach Nationen geordnet zu sein: Hinten Indien, Mitte China, vorne Japan.

  4. Fukujin ihachi1.jpg
    Bishamonten, Fukurokuju und Daikoku Relief (Holz, bemalt) von Nami no Ihachi (1751-1824). Edo-Zeit, 1777; Kamogawa-shi, Chiba-ken
    Bild © KamoNavi. (Letzter Zugriff: 2014/09/08)
  5. Fukujin ihachi2.jpg
    Ebisu, Benzaiten, Jurōjin und Hotei Relief (Holz, bemalt) von Nami no Ihachi (1751-1824). Edo-Zeit, 1777
    Bild © Kamogawa-shi. (Letzter Zugriff: 2011/11/29)
  6. Fukujin hokuba.jpg
    Die Sieben Glücksgötter Hängerollbild (Seide, Farbe) von Teisai Hokuba 蹄斎北馬 (1771-1844). Edo-Zeit, 1830-1844; 54,5 x 84,4 cm
    Bild © The British Museum. (Letzter Zugriff: 2012/10/26)
  7. Shichifukujin Utamaro.jpg
    Die sieben Glücksgötter beim Salzschöpfen (Shichifukujin shiohigari 七福神潮干狩り) Blockdruck von Kitagawa Utamaro 喜多川 歌麿 (1753–1806). Edo-Zeit
    Bild © Suzuki 1981:77, Bild 215
  8. Shichifukujin yukyo.jpg
    七福神遊興 (Shichifukujin yūkyō) Blockdruck (Benizuri-e) von Suzuki Harunobu. 1751-1764 (Hōreki-Ära); ŌbanDiese Bild zeigt in einem Raum chinesischen Ambientes die Gestalten der Glücksgötter, die in Musik und Tanz zusammenspielen. Außerhalb des Zimmers kann man Kiefernbäume und Pflaumenbäume sehen - der Gebrauch zu den Neujahrsfeierlichkeiten ist offensichtlich. Weil in der Bildinschrift steht "Ama no iwato hiraku ya hana no (w)etenraku", vergleicht man die in der Mitte tanzende Benzaiten mit Ama/Ame no Uzume no Mikoto, die die Götter zum Lachen brachte und vor der Felsentür tanzte, als Amaterasu sich hinter der Felsentür des Himmels einschloss. Die anderen sechs Personen sind der Shamisen spielende Bishamonten, der neben einem Hirschen sitzende Jurōjin, Ebisu, der als Tanzpartner Bentens fungiert, der Querflöte spielende Daikoku, der auf eine kleine Trommel klopfende Hōtei und der eine große Trommel schlagende Fukurokuju.

    Dass der Tanz vor dem Steintor iwato auch eine amüsante Anspielung auf den Verleger Iwatoya Genpachi 岩戸屋源八 (1762-1788) aus Edo sein soll, ist naheliegend.

  9. Fukujin iwado.jpg
    Die Fukujin öffnen die Felsenhöhle (Shichi fukujin iwado no kurabiraki 七福神岩戸の蔵開) Blockdruck von Utagawa Kuniyoshi. 19. Jh.
    Bild © Kuniyoshi Project. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)
    Die Sieben Glöcksgötter imitieren die mythologische Szene, in der Amaterasu aus der Felsenhöhle gelockt wird, bzw. die entsprechende kagura-Darstellung.
  10. Fukujin tawamure.jpg
    Spiele der Glücksgötter Buchillustration von Katsushika Hokusai; aus Hokusai gakan 北斎画鑑, 1858
    Bild © Google Arts & Culture. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)
    Drei chinesische Knaben (karako) beim Musizieren; Fukurokuju und Ebisu beim kubihiki; Hotei und karako; Daikoku und karako.
  11. Yoshitoshi Shichi Fukujin.jpg
    Shichi Fukujin (七福神) Blockdruck, nishiki-e von Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892). 1882
    Bild © wikipedia.org
  12. Shichifukujin-Karikatur1.jpg
    Shichifukujin-Karikatur Objekt
    Bild © Religion in Japan. (Letzter Zugriff: 2012/10/13)
  13. Shichifukujin-Karikatur2.jpg
    Shichifukujin Karikaturen Talisman
    Bild © Cafe Bunka. (Letzter Zugriff: 2012/10/13)
  14. Shichifukujin-Karikatur3.jpg
    Shichifukujin Karikaturen Graphik
    Bild © Cafe Bunka. (Letzter Zugriff: 2012/10/13)
  15. Shichifukujin-Karikatur4.jpg
    Shichifukujin Karikaturen Graphik
    Bild © 新春の七福神巡り. (Letzter Zugriff: 2012/10/13)
  16. Ema sieben Glücksgötter.png
    Die Sieben Glücksgötter (七福神) Tafel (Holz, Tusche, Farben) von Hannelore Großmann (1925 - 1999). 1991; Präefektur Saitama; 10,2 x 15,5 cm
    Bild © Ethnologisches Museum. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
    Ethnologisches Museum, Ost- und Nordasien
  17. Toyokuni matsuri.jpg
    Bild des Sonderfestes für Toyokuni Daimyōjin (Toyokuni Daimyōjin rinjisai zu 豊国大明神臨時祭図) Kanō Naizen 狩野内膳 (1570-1616). Momoyama-Zeit, Wichtiges Kulturgut
    Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)
  18. Toyokuni matsuri2.jpg
    Bild des Sonderfestes für Toyokuni Daimyōjin (Toyokuni Daimyōjin rinjisai zu 豊国大明神臨時祭図) Kanō Naizen 狩野内膳 (1570-1616). Momoyama-Zeit, Wichtiges Kulturgut
    Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)
  19. Kibyoshi.jpg
    Kibyōshi (黄表紙) Buchcover. Edo-Zeit
    Bild © Seite nicht mehr verfügbar. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)
  20. Takarabune Chintamani.jpg
    Wunschstein-Schatzschiff Graphik
    Bild © Neko Jarashi Blog. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
  21. Drei Lachende.jpg
    Drei Lachende im Tigertal (kokei no sanshō) Hängerollbild (Papier, Farbe, Tusche). Edo-Zeit; 83,3cm × 112,1cm
    Bild © Tokyo National Museum. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)
    Originaltitel: 虎溪三笑図
    Beiden den Dreien handelt es sich um allegorische Gestalten der Drei Lehren, Buddhismus, Daoismus, Konfuzianismus, die (der Botschaft des Bildes zufolge) letztlich alle dasselbe besagen.
  22. Shisui.jpg
    Vier Schläfer (shisuizu 四睡図) Tuschezeichnung (Papier, Tusche). China, 14. Jh. (vor 1351), Wichtiges Kulturgut; 77,8 x 34,3
    Bild © Hongyeshan. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)
    Zen Mönch Bukan 豊干禅師, ein Tiger, sowie Kanzan 寒山 und Jittoku 拾得 schlafend. Das Motiv ist unter dem Namen Vier Schläfer 四睡図 auch in japanischen Zen-Kreisen beliebt.
  23. Yuiitsu fukujin hokusai.jpg
    Die Sieben Glücksgötter des Yuiitsu Shintō Buchillustration (Papier, Tusche) von Katsushika Hokusai. 1850; aus Ehon Kokyo 絵本孝経
    Bild © The British Museum. (Letzter Zugriff: 2017/11/12)