Literatur:Moriarty 1972: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Literatur
 
{{Literatur
|autor1_fam=Moriarty<!-- Familienname -->
+
|code= Moriarty 1972
|autor1_vor=Elizabeth <!-- Vorname -->
+
|autor1_fam=Moriarty
|autor2=<!-- weitere/r Autor/en, vollständige Namen, ggf. Kanji -->
+
|autor1_vor=Elizabeth
|jahr=1972<!--erscheinungsjahr -->
+
|jahr=1972
 
|pub_form=Zeitschrift
 
|pub_form=Zeitschrift
|titel1=The Communitarian Aspects of Shintou Matsuri <!--Haupttitel -->
+
|sprache=west
|titel2=<!--Untertitel -->
+
|titel1=The communitarian aspects of Shintou matsuri
|reihe=<!-- Namen der Publikationsreihe, inkl. Bandnr. -->
+
|pdf=Datei:Moriarty 1972.pdf <!-- Link zur PDF-Seite (intern, falls vorhanden) -->
|link=<!-- Link zur online-Version (extern) -->
+
|bemerkung=[[Exzerpt: Moriarty 1972|Exzerpt]]
|pdf=Datei:Communitarian_Aspect_of_Shintou.pdf <!-- Link zur PDF-Seite (intern, falls vorhanden) -->
+
|zeitschrift=''Asian Folklore Studies'' 31/2
|bemerkung=[[Rezension Moriarty 1972|Rezension]]
+
|seiten=91-140
|sammelband_hg=<!-- bei Sammelband: Herausgeber, ggf. Kanji -->
 
|zeitschrift=Asian Folklore Studies 31.2 <!-- bei Zeitschrift: Titel und Nummer -->
 
|seiten=91-140 <!-- bei Artikeln, z.B.: 22–44 -->
 
 
|autor1_nat=west <!-- oder: asien -->
 
|autor1_nat=west <!-- oder: asien -->
 
}}
 
}}
<!--
 
LITERATUR-Eintrag
 
  Es müssen nicht alle Parameter ausgefüllt werden.
 
  Kommentierter Text kann auch gelöscht werden.
 
 
-->
 
<noinclude>
 
<!-- Hier könnte z.B. eine Zusammenfassung des Werks stehen -->
 
 
 
<!-- Fügen Sie weitere Kategorien ein (Zeile oben: <cat>), z.B. „Kunst“, „Geschichte“, ... -->
 
[[Kategorie: Literatur]]
 
[[Kategorie:Matsuri]]
 
</noinclude>
 

Aktuelle Version vom 20. September 2021, 15:40 Uhr

Elizabeth Moriarty 1972
„The communitarian aspects of Shintou matsuri.“ Asian Folklore Studies 31/2 (1972), S. 91-140. (Exzerpt.)

Verwendung