Semantische Suche
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Die Fukujin öffnen die Felsenhöhle (Shichi fukujin iwado no kurabiraki 七福神岩戸の蔵開) Blockdruck von Utagawa Kuniyoshi. 19. Jh.
Bild © Kuniyoshi Project. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)Die Sieben Glöcksgötter imitieren die mythologische Szene, in der Amaterasu aus der Felsenhöhle gelockt wird, bzw. die entsprechende kagura-Darstellung.
Bild © Kuniyoshi Project. (Letzter Zugriff: 2021/8/25)Die Sieben Glöcksgötter imitieren die mythologische Szene, in der Amaterasu aus der Felsenhöhle gelockt wird, bzw. die entsprechende kagura-Darstellung.
Schauspiel der Shichi Fukujin (「当ル俳優給金付 七福神宝入船」「寿老人 市川左団次」「福禄寿 助高屋高助」) Blockdruck von Morikawa Chikashige. Meiji-Zeit, 1881; Waseda University Theatre Museum
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Fukurokuju und Daikoku-ten (「七福神恵方入船」「恵比寿 我童」「寿老人 寿美蔵」「大黒天 福助」「布袋 芝翫」「弁財天 松之助」「福禄寿 家橘」「毘沙門 菊五郎」) Blockdruck von Utagawa Kunisada III 歌川国貞 (1848–1920); Waseda University Theatre Museum
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Fukurokuju im Boot (「七ふ字有卦入船 二枚続」「福禄寿」「不破伴左衛門」「ふか七」「古手屋八郎兵衛」) Blockdruck von Utagawa Kunisada 歌川 国貞 (1786-1865); Tokyo Metro Library
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Fukurokuju - Take to suzume Blockdruck von Tachibana Morikuni 橘 守国 (1679-1748). Edo-Zeit; Ōsaka
Bild © Seite nicht mehr verfügbar. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Bambus und Spatz.
Bild © Seite nicht mehr verfügbar. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Bambus und Spatz.
Gegensätzliche Darstellung des Fukurokuju (「絵兄弟見立七福」「福禄寿」) Blockdruck von Utagawa Kunisada 歌川 国貞 (1786-1865). Edo-Zeit, 1856; Tokyo Metro Library
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Fukurokuju 2 Blockdruck von Tachibana Morikuni 橘 守国 (1679-1748). Edo-Zeit
Bild © Seite nicht mehr verfügbar. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Bild © Seite nicht mehr verfügbar. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Witze über den Kopf Fukurokujus 3 (福禄寿 あたまのたわむれ) Blockdruck, ukiyo-e (Farbe auf Holz, bedruckt) von Yamagata Kuniyoshi 歌川国芳 (1797–1861); aus der Serie Some Fun Games with Fukurokuju’s Big Head; Tōkyō Metropolitan Library
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Witze über den Kopf Fukurokujus 4 (福禄寿 あたまのたわむれ) Blockdruck, ukiyo-e (Farbe auf Holz, bedruckt) von Yamagata Kuniyoshi 歌川国芳 (1797–1861); aus der Serie Some Fun Games with Fukurokuju’s Big Head; Tōkyō Metropolitan Library
Bild © 浮世絵検索, Japanese woodblock print search (Datenbank-Projekt, John Resig, seit 2012).
Datenbank mit über 213,000 Blockdrucken aus führenden Museen. Japanisch und Englisch.. (Letzter Zugriff: 2014/09/07)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Bild © 浮世絵検索, Japanese woodblock print search (Datenbank-Projekt, John Resig, seit 2012).
Datenbank mit über 213,000 Blockdrucken aus führenden Museen. Japanisch und Englisch.. (Letzter Zugriff: 2014/09/07)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Witze über den Kopf Fukurokujus (福禄寿 あたまのたはむれ) Blockdruck, ukiyo-e (Farbe auf Holz, bedruckt) von Yamagata Kuniyoshi 歌川国芳 (1797–1861); aus der Serie Some Fun Games with Fukurokuju’s Big Head
Bild © Ameba. (Letzter Zugriff: 2021/8/23)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Bild © Ameba. (Letzter Zugriff: 2021/8/23)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Witze über den Kopf Fukurokujus 2 (福禄寿 あたまのたわむれ) Blockdruck, ukiyo-e (Farbe auf Holz, bedruckt) von Yamagata Kuniyoshi 歌川国芳 (1797–1861); aus der Serie Some Fun Games with Fukurokuju’s Big Head; Tōkyō Metropolitan Library
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Modernjapanisch: 福禄寿あたまのたわむれ.
Fukurokuju und Daikoku Blockdruck von Tachibana Morikuni 橘 守国 (1679-1748). Edo-Zeit; Ōsaka
Bild © Bild nicht verfügbar. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Fukurokuju wird von Daikoku über einen Fluss getragen.
Bild © Bild nicht verfügbar. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)Fukurokuju wird von Daikoku über einen Fluss getragen.
Die sieben Glücksgötter beim Reisstampfen - Daikoku, Fukurokuju und Ebisu (「七福人餅つきの図」「大こく」「ふく禄寿」「恵比寿」) Blockdruck von Toyohara Kunichika 豊原 国周 (1835-1900). Späte Edo-Zeit, 1866; Tokyo Metro Library
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/08/26)
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/08/26)
Fukurokuju und Jurōjin (「福禄寿」「寿老人」) Blockdruck von Utagawa Kunisada 歌川 国貞 (1786 - 1865). Edo-Zeit, 1853; Waseda University Theatre Museum
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Fukurokuju Blockdruck von Tachibana Morikuni 橘 守国 (1679-1748). Edo-Zeit; Ōsaka-shi
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2021/8/3)
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2021/8/3)
Futsunushi Blockdruck
Bild © seagull. (Letzter Zugriff: 2021/9/12)
Bild © seagull. (Letzter Zugriff: 2021/9/12)
Izanagi and Izanami Standing on Amano-Ukihashi Bridge (伊邪那岐伊邪那美二神立天浮橋図) Blockdruck, nishiki-e 錦絵 (Papier, Farbe) von Ogata Gekkō (1859-1920). 1896; aus der Serie Gekkō's Sketch, 月耕随筆; 37,4 x 25 cm
Bild © Honolulu Museum of Art. (Letzter Zugriff: 2014/09/08)Siehe auch: Izanami Izanagi Bachstelze
Bild © Honolulu Museum of Art. (Letzter Zugriff: 2014/09/08)Siehe auch: Izanami Izanagi Bachstelze
Giō und Hotoke Gozen Blockdruck (Holz) von Chikanobu (1838–1912). Edo-Zeit und Meiji-Zeit
Bild © Fuji Arts. (Letzter Zugriff: 2021/1/5)Kiyomori schickt Giō fort und Hotoke Gozen nimmt ihren Platz als Kiyomoris Lieblings shirabyoshi ein. Kiyomori hält Hotokes Arm, während diese beschämt den Blick abgewendet hat. Links von ihnen verbeugt sich Giō respektvoll.
Bild © Fuji Arts. (Letzter Zugriff: 2021/1/5)Kiyomori schickt Giō fort und Hotoke Gozen nimmt ihren Platz als Kiyomoris Lieblings shirabyoshi ein. Kiyomori hält Hotokes Arm, während diese beschämt den Blick abgewendet hat. Links von ihnen verbeugt sich Giō respektvoll.
Gion Matsuri Blockdruck (Papier) von Maekawa Senpan (1888 - 1960); 20 x 26 cm
Bild © The Trustees of the British Museum. (Letzter Zugriff: 2011/10/21)
Bild © The Trustees of the British Museum. (Letzter Zugriff: 2011/10/21)
Die spielenden sieben Glücksgötter (戯遊七福神) Blockdruck von Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳 (1797–1861). Edo-Zeit, 19. Jh.
Bild © Wikimedia Commons, Original aus Vispix.com. (Letzter Zugriff: 2021/08/23)Der Titel wird mit 戯遊七福神 angegeben. Für 戯遊 konnte ich keine Übersetzung finden, jedoch für 遊戯(ゆうぎ), was „Spiel, spielen“ oder „Unterhaltung“ bedeutet.
Bild © Wikimedia Commons, Original aus Vispix.com. (Letzter Zugriff: 2021/08/23)Der Titel wird mit 戯遊七福神 angegeben. Für 戯遊 konnte ich keine Übersetzung finden, jedoch für 遊戯(ゆうぎ), was „Spiel, spielen“ oder „Unterhaltung“ bedeutet.
Go-Daigo Tennō Blockdruck
Bild © Go Daigo. (Letzter Zugriff: 2021/9/12)Go-Daigo Tennō 後醍醐天皇 (1288–1339).
Bild © Go Daigo. (Letzter Zugriff: 2021/9/12)Go-Daigo Tennō 後醍醐天皇 (1288–1339).
Honganji no Shōnin Shinran den'e Blockdruck (Papier) von Kakunyo (1270-1351). Kamakura-Zeit; 27 x 19 cm
Bild © The British Museum. (Letzter Zugriff: 2021/8/18)
Bild © The British Museum. (Letzter Zugriff: 2021/8/18)
Der Drache Susanoo no mikoto und der Wasserdrache Blockdruck, ukiyo-e (Holz) von 歌川国芳 Utagawa Kuniyoshi (1798-1861). Edo-Zeit
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)
Gozu Tennô tötet einen Drachen Blockdruck, ukiyo-e von 歌川国輝 Utagawa Kuniteru (1808-1876). Edo-Zeit
Bild © NIHON FURISODE HAJIME. (Letzter Zugriff: 2021/9/12)Gozu Tennō(der nach seinem Tod vergöttlicht und in Susanoo-no-Mikoto umbenannt wird), beschützt Prinzessin Inada und tötet den Drachen.
Bild © NIHON FURISODE HAJIME. (Letzter Zugriff: 2021/9/12)Gozu Tennō(der nach seinem Tod vergöttlicht und in Susanoo-no-Mikoto umbenannt wird), beschützt Prinzessin Inada und tötet den Drachen.
Abstieg der BegeleiterInnen des Himmelsenkels Blockdruck; Hiraoka Schrein, Präfektur Ōsaka
Bild © Hiraoka Jinja. (Letzter Zugriff: 2021/09/09)Bild des Abstieges der BegeleiterInnen des Himmelsenkels (tenson kōrin no ezu 天孫降臨の絵図). Die im Vordergrund dargestellte Gottheit ist Ame no Koyane no Mikoto, ein Begleiter Ninigis beim Himmelsabstieg. Er wird im Hiraoka Schrein in Osaka verehrt, von dessen Website auch das Bild stammt.
Bild © Hiraoka Jinja. (Letzter Zugriff: 2021/09/09)Bild des Abstieges der BegeleiterInnen des Himmelsenkels (tenson kōrin no ezu 天孫降臨の絵図). Die im Vordergrund dargestellte Gottheit ist Ame no Koyane no Mikoto, ein Begleiter Ninigis beim Himmelsabstieg. Er wird im Hiraoka Schrein in Osaka verehrt, von dessen Website auch das Bild stammt.
Gozu Tennō und Inada-hime Blockdruck, nishiki-e 錦絵, musha-e 武者絵 (Papier, Tusche, Farbe) von Utagawa Kuniteru I (Sadashige) 歌川国輝 (貞重) (1808–1876). Edo-Zeit, 1847-52; aus der Serie 本朝英雄伝 (Biographien der Helden unseres Landes); 35,5 x 24,2 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2014/8/7)
William Sturgis BigelowGozu Tennō, Inada-hime 牛頭天皇<r (Die Schreibweise 天皇 ist eigentlich nicht korrekt. Für Gozu Tennō werden üblicherweise die Schriftzeichen 天王 verwendet.) 稲田姫. Gozu Tennō wird hier als Susanoo no Mikoto dargestellt, der Inada-hime (Kushinada-hime) vor dem Drachen Yamata no orochi 八岐大蛇 (Nihongi), bzw. 八俣遠呂智 (Kojiki) rettet. Inada-hime wird darauf hin seine Frau.
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2014/8/7)
William Sturgis BigelowGozu Tennō, Inada-hime 牛頭天皇<r (Die Schreibweise 天皇 ist eigentlich nicht korrekt. Für Gozu Tennō werden üblicherweise die Schriftzeichen 天王 verwendet.) 稲田姫. Gozu Tennō wird hier als Susanoo no Mikoto dargestellt, der Inada-hime (Kushinada-hime) vor dem Drachen Yamata no orochi 八岐大蛇 (Nihongi), bzw. 八俣遠呂智 (Kojiki) rettet. Inada-hime wird darauf hin seine Frau.
Hanjō takara fune Blockdruck, nishiki-e (Papier, Farbe). Edo-Zeit, 1855
Bild © Miyata 1995
Bild © Miyata 1995
Segawa Kikunojō III als Otori Blockdruck (Papier) von Katsukawa Shun'ei 勝川春英 (1762–1819), Detail. Edo-Zeit, 1791; British Museum; hosoban
Bild © British Museum. (Letzter Zugriff: 2021/8/24)Triptychon, rechter Teil. Segawa Kikunojō III als Otori 三代目瀬川菊之丞のおとり (rechts), Ichikawa Yaozō III als Gorō 三代目市川八百蔵の五郎 (mitte) und Iwai Hanshirō IV als Otefu 四代目岩井半四郎のおてふ (links), die alle eine kleine Pferdepuppe halten und einen harugoma-Tanz aufführen. Aus dem Stück Haru no sekai nigiwai Soga 春世界花麗曽我.
Bild © British Museum. (Letzter Zugriff: 2021/8/24)Triptychon, rechter Teil. Segawa Kikunojō III als Otori 三代目瀬川菊之丞のおとり (rechts), Ichikawa Yaozō III als Gorō 三代目市川八百蔵の五郎 (mitte) und Iwai Hanshirō IV als Otefu 四代目岩井半四郎のおてふ (links), die alle eine kleine Pferdepuppe halten und einen harugoma-Tanz aufführen. Aus dem Stück Haru no sekai nigiwai Soga 春世界花麗曽我.
Bekämpfung der Masern (Hashika taiji 痳疹退治) Blockdruck, hashika-e (Papier, Farbe) von Utagawa Yoshifuji (1828-1887). 1862
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/26)Die Masern sind hier in Gestalt des legendären Bösewichts Shuten Dōji dargestellt.
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/26)Die Masern sind hier in Gestalt des legendären Bösewichts Shuten Dōji dargestellt.
Kräuter gegen Masern (Hashika yōjōgusa はしか養生草) Blockdruck, hashika-e (Papier, Farbe) von Utagawa Yoshiiku (1833–1904). 1862
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/26)
William Sturgis Bigelow Collection
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/26)
William Sturgis Bigelow Collection
Heikegani Blockdruck von Utagawa Kuniyoshi (1798-1861). Edo-Zeit
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2021/8/19)Heikegani mit menschenähnlichem Gesicht; Ausschnitt eines Farbholzschnitts
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2021/8/19)Heikegani mit menschenähnlichem Gesicht; Ausschnitt eines Farbholzschnitts
Blockdruck von Kawanabe Kyosai. 1874; aus Haga (1994): 20 (Abb.8), siehe auch Yoshida (1987): 52,Oikawa (1996): 297 (Abb.197), Osterloh-Gessat (1997): 72 (Abb.33).
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Hitachi Kashima Daijingu (常陸鹿嶋太神宮) Blockdruck von Utagawa Hiroshige 歌川広重 (1797-1858). Edo-Zeit, 1853; aus der Serie Rokujū-yo shū meisho zue 六十余州名所図絵
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2021/8/31)
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2021/8/31)
Inaba Karoko-yama / Rokuju-yo Shu Meisho Zue Blockdruck von Utagawa Hiroshige 歌川広重 (1797 - 1858). 1853
Bild © Toyotane. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Bild © Toyotane. (Letzter Zugriff: 2021/8/26)
Die Gottheit Inari auf einem weißen Fuchs erscheint dem Krieger Taira no Kiyomori Blockdruck, Ukiyo-e von Utagawa Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798-1861). Edo-Zeit
Bild © Wikipedia Commons, Originalquelle: Visipix. (Letzter Zugriff: 2012/10/25)
Bild © Wikipedia Commons, Originalquelle: Visipix. (Letzter Zugriff: 2012/10/25)
Ise Province: Mount Asama, Teahouse on the Mountain Pass (Ise, Asamayama, tōge no chaya) Blockdruck (Papier, Farbe) von Utagawa Hiroshige (1797–1858). Edo-Zeit, 1853; aus der Serie Famous Places in the Sixty-odd Provinces [of Japan] ([Dai Nihon] Rokujūyoshū meisho zue); 37,4 x 25,6cm
Bild © Museaum of Fine Arts. (Letzter Zugriff: 2021/9/6)
Bild © Museaum of Fine Arts. (Letzter Zugriff: 2021/9/6)
Die Götter locken Amaterasu mit Musik aus der Höhle (Honchô nenreki zue 本朝年暦図絵 二) Blockdruck, nishiki-e (Papier, Farbe) von Utagawa Hiroshige (1797–1858). Um 1850; aus der Serie Honchō nenreki zue #2 (Illustrierte Chronologie Japans, Blatt 2)
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/25)
Gift of L. Aaron Lebowich Von Amaterasu sind nur die Strahlen zu sehen, während der Gott Tachikara den Höhleneingng frei macht und die anderen Götter (vor allem Ame no Uzume und — gegen die klassischen Versionen — Sarutahiko) durch Musik und Tanz die Neugier der Sonnengottheit geweckt haben.
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/25)
Gift of L. Aaron Lebowich Von Amaterasu sind nur die Strahlen zu sehen, während der Gott Tachikara den Höhleneingng frei macht und die anderen Götter (vor allem Ame no Uzume und — gegen die klassischen Versionen — Sarutahiko) durch Musik und Tanz die Neugier der Sonnengottheit geweckt haben.
God, Izanagi and Goddess, Izanami standing by bridge ukihashi in heaven Blockdruck, nishiki-e 錦絵 (Papier, Farbe) von Ogata Gekkō (1859-1920). Meiji-Zeit, 1888
Bild © Japanese Woodblock Prints, Mogul & Persian Miniature Paintings. (Letzter Zugriff: 2011/10/25)Siehe auch: Gekko Izanagi Izanami
Bild © Japanese Woodblock Prints, Mogul & Persian Miniature Paintings. (Letzter Zugriff: 2011/10/25)Siehe auch: Gekko Izanagi Izanami
Die schwebende Himmelsbrücke (Ame no ukihashi) Blockdruck, nishiki-e (Papier, Farbe) von Utagawa Hiroshige (1797–1858). Um 1850; aus der Serie Honchō nenreki zue (Illustrierte Chronologie Japans); 15 x 33,9 cm
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2011/5)
Gift of L. Aaron LebowichIzanami und Izanagi auf ihrer Himmelsbrücke nach Erschaffung der ersten Insel, Onogoroshima. Eine Bachstelze (sekirei) zieht die Aufmerksamkeit der Gottheiten auf sich.
Bild © Museum of Fine Arts, Boston. (Letzter Zugriff: 2011/5)
Gift of L. Aaron LebowichIzanami und Izanagi auf ihrer Himmelsbrücke nach Erschaffung der ersten Insel, Onogoroshima. Eine Bachstelze (sekirei) zieht die Aufmerksamkeit der Gottheiten auf sich.
Götterversammlung in Izumo (Izumo no kuni ōyashiro no zu) Blockdruck, Tryptichon (Papier) von Kunihisa II (1832–1891). Edo-Zeit, 1862
Bild © Privatsammlung Michael O’Claire
Bild © Privatsammlung Michael O’Claire
Izumo no Imaro tötet den Hai Blockdruck, musha-e 武者絵 von Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳 (1798–1861). Edo Zeit
Bild © Chinaalacarte. (Letzter Zugriff: 2014/9/10)Izumo no Imaro 出雲伊麿 tötet den Hai (same 鮫).
Bild © Chinaalacarte. (Letzter Zugriff: 2014/9/10)Izumo no Imaro 出雲伊麿 tötet den Hai (same 鮫).
Jingū Kōgō (神功皇后) Blockdruck (Papier, Farbe) von Utagawa Kuniyoshi (1798-1861). Edo-Zeit, um 1843-47; aus der Serie Meikô Hyakuyûden (100 namhafte Heldenbibliographien); 35,5 x 25 cm (ohne Text 24 x 22 cm)
Bild © Wikipedia. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)
Bild © Wikipedia. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)
Jingū Kōgō Blockdruck. Edo-Zeit
Bild © Kunisada. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)Kaiserin Jingu und ihr Minister Takeuchi mit dem Säugling Homuda (Ōjin) im Arm.
Bild © Kunisada. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)Kaiserin Jingu und ihr Minister Takeuchi mit dem Säugling Homuda (Ōjin) im Arm.
Jingū Kōgō setzt Fuß auf Korea Blockdruck von Utagawa Kuniyoshi (1798-1861). Meiji-Zeit, 1880
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/23)
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/23)
Jinmu Tennō - Abbildung der Eroberung des Ostens (神武天皇・東征の図) Blockdruck
Bild © Ameblo. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)
Bild © Ameblo. (Letzter Zugriff: 2021/9/9)
Jinmu Tennō Blockdruck von Tsukioka Yoshitoshi 月岡芳年 (1839–1892). Meiji-Zeit; aus der Serie Dainippon meishō-kan 大日本名将鑑 (Sammlung großer Generäle Japans), 1876–82
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2014/9/9)
Bild © Wikimedia Commons. (Letzter Zugriff: 2014/9/9)
Bishamon der Jūni-ten (十二天像 毘沙門天) Blockdruck (Tinte auf Holz); aus der Serie Juniten (Zwölf himmlische Könige).; 122,5 x 69,8 cm
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/25)In dieser Blockdruck-Serie der Jūni-ten erscheint Bishamon als Wächter des Nordens.
Bild © Museum of Fine Arts Boston. (Letzter Zugriff: 2012/10/25)In dieser Blockdruck-Serie der Jūni-ten erscheint Bishamon als Wächter des Nordens.
Kagemasa Blockdruck von Tsuruya Kōkei 弦屋光溪 (1946–). Heisei-Zeit, 1991
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/9/23)Bildnis des Kamakura Gongorō Kagemasa 鎌倉権五郎景政.
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/9/23)Bildnis des Kamakura Gongorō Kagemasa 鎌倉権五郎景政.
Kaiser Nintoku blickt auf die Häuser seiner Untertanen Blockdruck (Papier, Farbe) von Ogata Gekkō 尾形 月耕 (1859–1920). Meiji-Zeit, 1896; 35,5 x 24 cm
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/23)
Bild © Ukiyo-e. (Letzter Zugriff: 2021/8/23)